“天色沈沈云扰扰”的意思及全诗出处和翻译赏析

天色沈沈云扰扰”出自宋代石孝友的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān sè shěn shěn yún rǎo rǎo,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。

“天色沈沈云扰扰”全诗

《玉楼春》
春生泽国芳菲早。
楼外墙阴闻语笑。
东君著意到西园,点破施朱浑未了。
楚云暮合吴天杳。
天色沈沈云扰扰
洞门深闭月输孤,不见当时张好好。

分类: 夏天 玉楼春

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《玉楼春》石孝友 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是一首宋代的诗词,作者是石孝友。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天在泽国早早地绽放芳菲。
楼外的墙壁投下阴影,传来欢笑和谈话声。
东君(指东方之神)留心到西园,点破了施朱(指春天)的真面目,但还未完全展现。
楚云(指楚地的云)和吴天(指吴地的天空)融合在一起,天色昏暗,云彩纷扰。
洞门深深地关闭,月亮隐藏起来,只有一个孤单的月亮。
不再见到当初的张好好(可能是人名,意指昔日的美好时光)。

诗意:
这首诗描绘了春天的景象和一些隐喻的意象,通过对自然景物的描写,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。

赏析:
1. 诗中以春天为主题,展现了春天在泽国的美好景象,花开花谢、万物复苏的景象给人以生机与欢乐的感觉。
2. 诗中的玉楼象征着高洁尊贵的美好,墙阴和闻语笑的描写则展现了人们的欢乐和快乐氛围。
3. 诗中的东君和施朱的描写,表达了作者对春天的期待和希望,但又感叹春天的美好不易捉摸和完全呈现。
4. 诗中的楚云和吴天的暗示,通过天空的变化表达了人事的变迁和世事的无常。
5. 最后几句描述了洞门深闭、月亮孤单的景象,暗示了时光的流转和美好时光的逝去。

总的来说,这首诗词通过对春天景象的描绘和隐喻的意象,表达了时光流转和人事变迁的主题,寄托了作者对美好时光的怀念和对时光流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天色沈沈云扰扰”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

chūn shēng zé guó fāng fēi zǎo.
春生泽国芳菲早。
lóu wài qiáng yīn wén yǔ xiào.
楼外墙阴闻语笑。
dōng jūn zhe yì dào xī yuán, diǎn pò shī zhū hún wèi liǎo.
东君著意到西园,点破施朱浑未了。
chǔ yún mù hé wú tiān yǎo.
楚云暮合吴天杳。
tiān sè shěn shěn yún rǎo rǎo.
天色沈沈云扰扰。
dòng mén shēn bì yuè shū gū, bú jiàn dāng shí zhāng hǎo hǎo.
洞门深闭月输孤,不见当时张好好。

“天色沈沈云扰扰”平仄韵脚

拼音:tiān sè shěn shěn yún rǎo rǎo
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天色沈沈云扰扰”的相关诗句

“天色沈沈云扰扰”的关联诗句

网友评论

* “天色沈沈云扰扰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天色沈沈云扰扰”出自石孝友的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。