“雨断云销”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨断云销”出自宋代石孝友的《醉落魄》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǔ duàn yún xiāo,诗句平仄:仄仄平平。

“雨断云销”全诗

《醉落魄》
红娇翠弱。
怨人珠泪频偷落。
归期莫负青笺约。
雨断云销,总是初情薄。
夜深秋气生帘幕。
半衾依旧空闲却。
故人何处孤舟泊。
两岸秋声,一夜风涛恶。

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《醉落魄》石孝友 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是一首宋代的诗词,作者是石孝友。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红娇翠弱。
艳丽的花朵娇嫩欲滴。

怨人珠泪频偷落。
因为怨恨,珍贵的珠泪频繁地流落。

归期莫负青笺约。
不要辜负我们之间的誓言和盟约。

雨断云销,
雨停了,云散了,

总是初情薄。
始初的情感总是淡薄无力。

夜深秋气生帘幕。
深夜里,秋天的气息透过帘幕渗透进来。

半衾依旧空闲却。
半边被子依然空荡无物。

故人何处孤舟泊。
故人在何处,孤独地停泊着小船。

两岸秋声,
两岸传来秋天的声音,

一夜风涛恶。
整夜间,狂风和波涛猛烈不安。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘细腻的意象和抒发深情为特点。作者运用婉约的语言,表达了一种怨恨的情感和初恋的浅薄。红娇翠弱的花朵形容了柔弱的心情,怨人珠泪频偷落则表达了作者因为怨恨而频繁流泪的心境。归期莫负青笺约呼吁不要辜负彼此之间的承诺和誓言。

诗中的雨断云销代表了逝去的悲伤,总是初情薄则表达了初恋的不深不长。夜深秋气生帘幕和半衾依旧空闲却展示了孤独和寂寞的氛围。故人何处孤舟泊描绘了与故人分离的痛苦和迷茫。

最后两句表现了秋天的景象,两岸秋声和一夜风涛恶描绘了狂风和波涛的声音,象征了作者内心的动荡和不安。

整首诗词通过细腻的描写和感情的抒发,表达了作者内心深处的痛苦、孤独和情感的薄弱。它展现了宋代文人的婉约风格,传达了一种对逝去爱情的怀念和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨断云销”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

hóng jiāo cuì ruò.
红娇翠弱。
yuàn rén zhū lèi pín tōu luò.
怨人珠泪频偷落。
guī qī mò fù qīng jiān yuē.
归期莫负青笺约。
yǔ duàn yún xiāo, zǒng shì chū qíng báo.
雨断云销,总是初情薄。
yè shēn qiū qì shēng lián mù.
夜深秋气生帘幕。
bàn qīn yī jiù kòng xián què.
半衾依旧空闲却。
gù rén hé chǔ gū zhōu pō.
故人何处孤舟泊。
liǎng àn qiū shēng, yī yè fēng tāo è.
两岸秋声,一夜风涛恶。

“雨断云销”平仄韵脚

拼音:yǔ duàn yún xiāo
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨断云销”的相关诗句

“雨断云销”的关联诗句

网友评论

* “雨断云销”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨断云销”出自石孝友的 《醉落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。