“墙东柳线墙西恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“墙东柳线墙西恨”全诗
临水人家,先得春光嫩。
楼底杏花楼外影。
墙东柳线墙西恨。
撷翠揉红何处问。
暖入眉峰,已作伤春困。
归路月痕弯一寸。
芳心只为东风损。
分类: 蝶恋花
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《蝶恋花》程垓 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是程垓。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
满路梅英飞雪粉。
临水人家,先得春光嫩。
楼底杏花楼外影。
墙东柳线墙西恨。
撷翠揉红何处问。
暖入眉峰,已作伤春困。
归路月痕弯一寸。
芳心只为东风损。
诗意:
这首诗以春天的景象为背景,描绘了一幅美丽的画面。满地梅花如雪飞舞,临水的人家早已感受到了春天的温暖。楼底下的杏花在楼外投下斑驳的影子。墙东的柳树像一条线,墙西的人则感叹着春天的短暂。诗人在问到哪里可以采摘到翠绿的柳枝和鲜红的杏花。温暖的春意已经传入眉峰之间,但也带来了伤感的春困。回家的路上,月亮的弯曲轨迹只有一寸。芳心只为了东风的损耗而动情。
赏析:
《蝶恋花》通过对春天景象的描绘,表达了作者对春天的喜爱和对短暂美好的感慨。诗中的梅花、杏花和柳树等形象细腻生动,展现了春天的美丽和多彩。诗中的情感变化也很丰富,从对春光的喜悦,到对春天短暂性质的思考,再到对东风消逝的伤感,诗人通过这些情感的转变表达了对时光流逝和美好事物消逝的感慨。整首诗词语言简练,意境深远,给人一种清新、婉约的感觉,展示了宋代诗人独特的审美情趣和情感表达能力。
“墙东柳线墙西恨”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
mǎn lù méi yīng fēi xuě fěn.
满路梅英飞雪粉。
lín shuǐ rén jiā, xiān dé chūn guāng nèn.
临水人家,先得春光嫩。
lóu dǐ xìng huā lóu wài yǐng.
楼底杏花楼外影。
qiáng dōng liǔ xiàn qiáng xī hèn.
墙东柳线墙西恨。
xié cuì róu hóng hé chǔ wèn.
撷翠揉红何处问。
nuǎn rù méi fēng, yǐ zuò shāng chūn kùn.
暖入眉峰,已作伤春困。
guī lù yuè hén wān yī cùn.
归路月痕弯一寸。
fāng xīn zhǐ wèi dōng fēng sǔn.
芳心只为东风损。
“墙东柳线墙西恨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。