“闷酒尊难寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闷酒尊难寻”全诗
有人憔翠带宽腰。
又见东风、不忍见柔条。
闷酒尊难寻,亲香篆易销。
夜来溪雪已平桥。
溪上梅魂凭仗、一相招。
分类: 南歌子
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《南歌子(杨光辅又寄示寻春)》程垓 翻译、赏析和诗意
诗词:《南歌子(杨光辅又寄示寻春)》
朝代:宋代
作者:程垓
淡霭笼青琐,轻寒薄翠绡。
有人憔翠带宽腰。
又见东风,不忍见柔条。
闷酒尊难寻,亲香篆易销。
夜来溪雪已平桥。
溪上梅魂凭仗,一相招。
中文译文:
淡淡的雾气笼罩着青色的琐细之物,
轻微的寒意薄薄地覆盖着翠绿的细纱。
有人挂着翠色的宽腰带,显得疲惫不堪。
又看见了东风,却不忍心再看那柔弱的新芽。
压抑的酒意难以寻觅,亲手写的香信易于销毁。
夜晚来临时,溪水上的雪已经平铺在桥上。
溪边的梅花灵魂倚仗着,相互招引。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人程垓创作的《南歌子》的一部分,它是程垓写给朋友杨光辅的诗。诗中通过描绘自然景物和人物形象,表达了作者对春天的期待和对友情的思念之情。
诗的开篇以淡淡的雾气和轻微的寒意来描绘春天的初现,青色的琐细之物和翠绿的细纱构成了一幅柔和的春景。接着,诗中出现了一个人挂着翠色的宽腰带,他看到了东风吹拂新芽,却不忍心再看那柔弱的芽苗。这里通过对人物形象的描绘,表达了作者对生命的珍爱和对柔弱事物的关怀。
诗的下半部分描绘了作者的情感和友情的寄托。诗中提到闷酒尊难以寻觅,这表达了作者内心的郁闷和无法排遣的情绪。亲手写的香篆易于销毁,暗示着文字和信物的消逝。夜晚来临时,溪水上的雪已经平铺在桥上,给人一种安宁和静谧的感觉。最后,诗中出现的溪边梅花灵魂倚仗相互招引,表达了作者对友情的思念和希望与朋友相聚的心愿。
整首诗以简洁凝练的语言描绘了春天的初现和人物的情感,通过对自然景物和内心情感的交织,展现了作者对春天和友情的独特感悟。
“闷酒尊难寻”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ yáng guāng fǔ yòu jì shì xún chūn
南歌子(杨光辅又寄示寻春)
dàn ǎi lóng qīng suǒ, qīng hán báo cuì xiāo.
淡霭笼青琐,轻寒薄翠绡。
yǒu rén qiáo cuì dài kuān yāo.
有人憔翠带宽腰。
yòu jiàn dōng fēng bù rěn jiàn róu tiáo.
又见东风、不忍见柔条。
mèn jiǔ zūn nán xún, qīn xiāng zhuàn yì xiāo.
闷酒尊难寻,亲香篆易销。
yè lái xī xuě yǐ píng qiáo.
夜来溪雪已平桥。
xī shàng méi hún píng zhàng yī xiāng zhāo.
溪上梅魂凭仗、一相招。
“闷酒尊难寻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。