“偶向停云堂上坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶向停云堂上坐”全诗
主人何事太尘埃。
低头还说向,被召又重来。
多谢北山山下老,殷勤一语佳哉。
借君竹杖与芒鞋。
径须从此去,深入白云堆。
分类: 临江仙
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《临江仙(停云偶作)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《临江仙(停云偶作)》是宋代诗人辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶然我来到停云堂上坐,
清晨的猿猴和夜晚的鹤鸟惊疑。
主人有何事情如此尘埃?
低头细细说起,却又被唤回。
多谢北山下的老人,
真诚地赞美一番。
借我你的竹杖和草鞋,
我将从此径直深入白云堆。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人辛弃疾偶然来到停云堂,感叹主人身陷尘埃之中的情景。诗人在这个宁静的地方,早晨听到猿猴的叫声,夜晚看到鹤鸟的飞翔,觉得非常新奇和神秘。他好奇地问主人有何事情让他如此忙碌,但主人却只是低头沉默,稍作解释后又被召回去了。
诗中的“北山山下老”指的是停云堂下的老人,他对辛弃疾的到来表示热情欢迎,并赞美他的到来。老人借给辛弃疾竹杖和草鞋,意味着鼓励他继续探索和追寻自己的道路。
整首诗以偶然的经历为背景,表达了辛弃疾对自然、清静环境的向往,同时也暗示了他追求诗歌创作和追求真理的决心。他决心离开喧嚣的尘世,深入白云堆,这里象征着诗人追求理想和超脱尘世的境界。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅宁静而神秘的景象,展现了辛弃疾对自然和人生的思考和追求。同时,通过对主人的描写,也反映了作者对现实世界中繁忙和尘嚣的厌倦,以及对寻求内心平静和真理的向往。
“偶向停云堂上坐”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān tíng yún ǒu zuò
临江仙(停云偶作)
ǒu xiàng tíng yún táng shàng zuò, xiǎo yuán yè hè jīng cāi.
偶向停云堂上坐,晓猿夜鹤惊猜。
zhǔ rén hé shì tài chén āi.
主人何事太尘埃。
dī tóu hái shuō xiàng, bèi zhào yòu chóng lái.
低头还说向,被召又重来。
duō xiè běi shān shān xià lǎo, yīn qín yī yǔ jiā zāi.
多谢北山山下老,殷勤一语佳哉。
jiè jūn zhú zhàng yǔ máng xié.
借君竹杖与芒鞋。
jìng xū cóng cǐ qù, shēn rù bái yún duī.
径须从此去,深入白云堆。
“偶向停云堂上坐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。