“云能去尘服”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云能去尘服”全诗
户外窥数峰,阶前对双井。
雨来花尽湿,风度松初冷。
登栈行不疲,入谿语弥静。
云能去尘服,兼欲事金鼎。
正直心所存,谄谀长自省。
适知幽遁趣,已觉烦虑屏。
更爱云林间,吾将卧南颍。
分类:
《题武陵草堂》杨浚 翻译、赏析和诗意
《题武陵草堂》是唐代杨浚所作的一首诗词,诗词的中文译文如下:
题写着武陵草堂,位于青山之巅。
户外透过窗户,望见几座山峰,阶前有双井。
雨下时花已凋谢,风吹松树初凉。
登上高台不觉疲倦,进入山谷中万籁俱寂。
云能够飘然去尘埃,同时也想事奉皇室金鼎。
正直的心一直都在,对奉承的言语始终警觉。
明白了幽遁的乐趣,便感觉烦忧已走远。
更加喜爱云林间的风景,我将在南颍河边进一步安睡。
这首诗词描述了杨浚在武陵草堂以及青山绿水之间的安逸生活,表达了对于清静幽雅的追求和对自由自在、远离世俗的向往之情。诗人以居高临下的视角,通过观察窗外的景物,表现出山水之间的自然美和宁静。同时,他也表达了对清廉正直的追求,对虚假奉承的警觉与排斥,并通过自然山水的描绘,暗示了自己对于返璞归真、追求内心宁静的愿望。整首诗以恬静清幽的语言描绘了一幅宁静田园风光,给人以宁静舒适的感受,并展现了作者超脱尘俗的心境和对安宁生活的向往。
“云能去尘服”全诗拼音读音对照参考
tí wǔ líng cǎo táng
题武陵草堂
cǎo táng liè xiān lóu, shàng zài qīng shān dǐng.
草堂列仙楼,上在青山顶。
hù wài kuī shù fēng, jiē qián duì shuāng jǐng.
户外窥数峰,阶前对双井。
yǔ lái huā jǐn shī, fēng dù sōng chū lěng.
雨来花尽湿,风度松初冷。
dēng zhàn xíng bù pí, rù xī yǔ mí jìng.
登栈行不疲,入谿语弥静。
yún néng qù chén fú, jiān yù shì jīn dǐng.
云能去尘服,兼欲事金鼎。
zhèng zhí xīn suǒ cún, chǎn yú zhǎng zì xǐng.
正直心所存,谄谀长自省。
shì zhī yōu dùn qù, yǐ jué fán lǜ píng.
适知幽遁趣,已觉烦虑屏。
gèng ài yún lín jiān, wú jiāng wò nán yǐng.
更爱云林间,吾将卧南颍。
“云能去尘服”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。