“朱朱纷纷野蒿花”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱朱纷纷野蒿花”出自宋代辛弃疾的《鹧鸪天(和吴子似山行韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū zhū fēn fēn yě hāo huā,诗句平仄:平平平平仄平平。

“朱朱纷纷野蒿花”全诗

《鹧鸪天(和吴子似山行韵)》
谁共春光管日华。
朱朱纷纷野蒿花
闲愁投老无多子,酒病而今较减些。
山远近,路横斜。
正无聊处管弦哗。
去年醉处犹能记,细数溪边第几家。

分类: 鹧鸪天

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《鹧鸪天(和吴子似山行韵)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(和吴子似山行韵)》是宋代文学家辛弃疾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁共春光管日华。
朱朱纷纷野蒿花。
闲愁投老无多子,
酒病而今较减些。
山远近,路横斜。
正无聊处管弦哗。
去年醉处犹能记,
细数溪边第几家。

诗意:
这首诗描绘了一个人在春天漫步山间的景象。诗人感叹春光明媚,阳光照耀大地,与谁一同享受这美好的时光呢?周围的野蒿花纷纷绽放,景色十分宜人。然而,诗人却心生闲愁,感觉自己已经老去,没有多少子女相伴。他的身体也不如以前健康,酒病困扰着他,不过现在已经稍有好转。山峦远近,道路蜿蜒曲折,诗人心情无聊时,随处可以听到管弦乐声。回忆去年的醉乡,他依然能够清晰地记得,他细数着河边的几家。

赏析:
辛弃疾以简洁的语言描绘了春天的景象以及自己的内心感受。他通过描写春光明媚和野蒿花的盛开,展现了春天的美丽和生机。然而,在这美好的景象之下,诗人却感到孤独和无聊,他的心境和身体状况都已发生变化。这种对时光流转和自身状态的感慨,凸显了诗人对光阴易逝和生命无常的思考。

诗中的"谁"和"老无多子"表达了诗人对亲情和后代的渴望,对孤独和衰老的担忧。"酒病而今较减些"则展示了诗人对自身健康的关注,同时也折射出他对过去放纵的回忆。最后,诗人回忆起去年的醉乡,这种回忆既是对美好时光的怀念,也是对岁月流转的感慨。

整首诗以自然景象为背景,通过描写诗人的内心感受,表达了对时光流逝、生命的变迁以及人生的苦乐冷暖的思考。辛弃疾以简洁而深刻的语言,以及对细节的描绘,让读者能够感受到诗人内心的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱朱纷纷野蒿花”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān hé wú zǐ shì shān xíng yùn
鹧鸪天(和吴子似山行韵)

shuí gòng chūn guāng guǎn rì huá.
谁共春光管日华。
zhū zhū fēn fēn yě hāo huā.
朱朱纷纷野蒿花。
xián chóu tóu lǎo wú duō zǐ, jiǔ bìng ér jīn jiào jiǎn xiē.
闲愁投老无多子,酒病而今较减些。
shān yuǎn jìn, lù héng xié.
山远近,路横斜。
zhèng wú liáo chù guǎn xián huā.
正无聊处管弦哗。
qù nián zuì chù yóu néng jì, xì shù xī biān dì jǐ jiā.
去年醉处犹能记,细数溪边第几家。

“朱朱纷纷野蒿花”平仄韵脚

拼音:zhū zhū fēn fēn yě hāo huā
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱朱纷纷野蒿花”的相关诗句

“朱朱纷纷野蒿花”的关联诗句

网友评论

* “朱朱纷纷野蒿花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱朱纷纷野蒿花”出自辛弃疾的 《鹧鸪天(和吴子似山行韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。