“云雁楼前晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云雁楼前晚”全诗
尧樽列钟鼓,汉阙辟钩陈。
金箓三清降,琼筵五老巡。
始惊兰佩出,复咏柏梁新。
云雁楼前晚,霜花酒里春。
欢娱无限极,书剑太平人。
《九日侍宴应制》崔国辅 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《九日侍宴应制》
贵宾千年现圣容,当朝传下九日神。
尧席摆设钟鼓乐,汉阙依然挂银钩。
三清降下金箓文,五老轮回琼筵群。
初惊香珮遥生出,又吟柏梁幕新云。
楼前雁阵凌云晚,酒里花霜爽气春。
欢娱无有极限处,书剑和平太平人。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个令人欢喜的场景:贵宾千年后现身为圣人,神灵在当今朝廷中九日的祭祀活动中仪态庄严。首先是在九天之上降下三清的金箓文,五老则轮回在琼筵之上。令人惊奇的是,在郊外的柏梁山中,又傲然出现了一朵芳香的兰佩花。此外,天空中的云雁和酒杯中的霜花也都表达出春天的气息。
整首诗词给人以欢乐和享受的感觉。其中,"九日神"指的是九天正神,表示皇帝的地位高峻崇高,重入神祗之列。"尧樽列钟鼓"是指帝王的盛宴,象征吉祥、庄严和荣耀。"汉阙辟钩陈"则是形容古代鸣钟的场景,意味着尊贵的地位。"金箓三清降"描述的是神灵降到人间,加冕巡游,神圣庄严。"琼筵五老巡"则是指五代之尊的仪式。"兰佩"代表着吉祥和美好的东西。此外,云雁楼前的晚霞和酒中的冰花,使人感受到春天的气息和宴会的愉悦。整首诗词以欢乐和享受为主题,展现了和平与繁荣的时代氛围,及对太平盛世的向往。
“云雁楼前晚”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì shì yàn yìng zhì
九日侍宴应制
yùn ǒu qiān nián shèng, shí chuán jiǔ rì shén.
运偶千年圣,时传九日神。
yáo zūn liè zhōng gǔ, hàn quē pì gōu chén.
尧樽列钟鼓,汉阙辟钩陈。
jīn lù sān qīng jiàng, qióng yán wǔ lǎo xún.
金箓三清降,琼筵五老巡。
shǐ jīng lán pèi chū, fù yǒng bǎi liáng xīn.
始惊兰佩出,复咏柏梁新。
yún yàn lóu qián wǎn, shuāng huā jiǔ lǐ chūn.
云雁楼前晚,霜花酒里春。
huān yú wú xiàn jí, shū jiàn tài píng rén.
欢娱无限极,书剑太平人。
“云雁楼前晚”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。