“酒杯流处已愁浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒杯流处已愁浓”出自宋代赵长卿的《画堂春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ bēi liú chù yǐ chóu nóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒杯流处已愁浓”全诗

《画堂春》
当时巧笑记相逢。
玉梅枝上玲珑。
酒杯流处已愁浓
寒雁横空。
去程无记更从容。
到归来好事匆匆。
一时分付不言中。
此恨难穷。

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《画堂春》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《画堂春》是宋代诗人赵长卿创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
当时巧笑记相逢。
玉梅枝上玲珑。
酒杯流处已愁浓。
寒雁横空。
去程无记更从容。
到归来好事匆匆。
一时分付不言中。
此恨难穷。

诗意:
《画堂春》描绘了一幅春日画堂的景象,并以此唤起了诗人的思绪和情感。诗中通过描写相逢时的巧笑、玉梅枝上的玲珑和流淌的酒杯,表达了作者心中的愁思和离愁别绪。寒雁横空象征着离别的苦痛,而作者却以从容的态度面对离别的去程。他在归来时又发现好事匆匆,生活的美好瞬息即逝,让人不禁感叹时光的匆忙。最后,诗人分付了一些心事,却没有言说出来,展现了他内心深处的无尽忧愁。

赏析:
《画堂春》以细腻的笔触勾勒出了一个春日画堂中的情景,描写了作者内心深处的离愁别绪和对光阴流逝的感慨。整首诗以简洁明快的语言表达了复杂的情感,通过对一些细微的细节的描绘,使读者能够感受到作者内心的深沉和矛盾。诗中使用了对比手法,如巧笑与愁浓、从容与匆匆,使整首诗产生了鲜明的冲突感和情感对比,增强了诗的表现力。同时,通过对离别、时光流逝等主题的描绘,诗人抒发了自己的离愁别绪和对时光流转的无奈,表达了对生活瞬息即逝的感叹和思考。整首诗情感真挚、意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒杯流处已愁浓”全诗拼音读音对照参考

huà táng chūn
画堂春

dāng shí qiǎo xiào jì xiāng féng.
当时巧笑记相逢。
yù méi zhī shàng líng lóng.
玉梅枝上玲珑。
jiǔ bēi liú chù yǐ chóu nóng.
酒杯流处已愁浓。
hán yàn héng kōng.
寒雁横空。
qù chéng wú jì gèng cóng róng.
去程无记更从容。
dào guī lái hǎo shì cōng cōng.
到归来好事匆匆。
yī shí fēn fù bù yán zhōng.
一时分付不言中。
cǐ hèn nán qióng.
此恨难穷。

“酒杯流处已愁浓”平仄韵脚

拼音:jiǔ bēi liú chù yǐ chóu nóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒杯流处已愁浓”的相关诗句

“酒杯流处已愁浓”的关联诗句

网友评论

* “酒杯流处已愁浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒杯流处已愁浓”出自赵长卿的 《画堂春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。