“锁窗风露”的意思及全诗出处和翻译赏析

锁窗风露”出自宋代赵长卿的《临江仙(夜坐更深,烛尽月明,饮兴未阑,再酌,命诸姬唱一词)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:suǒ chuāng fēng lù,诗句平仄:仄平平仄。

“锁窗风露”全诗

《临江仙(夜坐更深,烛尽月明,饮兴未阑,再酌,命诸姬唱一词)》
夜久笙箫吹彻,更深星斗还稀。
醉拈裙带写新诗。
锁窗风露,烛灺月明时。
水调悠扬声美,幽情彼此心知。
古香烟断彩云归。
满倾蕉叶,齐唱传花枝。

分类: 临江仙

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《临江仙(夜坐更深,烛尽月明,饮兴未阑,再酌,命诸姬唱一词)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《临江仙(夜坐更深,烛尽月明,饮兴未阑,再酌,命诸姬唱一词)》是宋代诗人赵长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜久笙箫吹彻,
更深星斗还稀。
醉拈裙带写新诗,
锁窗风露,烛灺月明时。

水调悠扬声美,
幽情彼此心知。
古香烟断彩云归,
满倾蕉叶,齐唱传花枝。

中文译文:
深夜里,笙箫的声音吹彻了夜空,
星斗越发稀疏了。
酒醉之下,我拈起裙带写下新的诗篇,
门窗紧闭,风露清凉,烛光照亮着明月。

水调的音乐曲调优美动听,
我们彼此都明白心中的幽情。
古老的香烟随着彩云飘散,
满满的倾诉在蕉叶间,一起唱出花枝传情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜深人静的场景,诗人赵长卿坐在江边,夜色更加深沉,星星稀疏。他醉酒之下,拈起裙带,写下一首新的诗篇。诗人将窗户关上,只留风和露水进入,烛光映照着明亮的月光,给夜晚增添了一份宁静与美好。

诗中的"水调悠扬声美"表达了一种美妙的音乐旋律,给人以愉悦的感受。诗人通过这样的描写,表达了他内心深处的幽情,与他人心灵相通。

最后两句"古香烟断彩云归,满倾蕉叶,齐唱传花枝",表达了诗人与其他姬妓们一同欢唱的场景。他们在夜色中倾诉心声,彼此相互传递着情感,仿佛演唱着一首传情的歌曲。

整首诗词以描绘夜晚的安详与美丽为主题,通过音乐、诗歌和花枝的意象,表达了诗人内心的情感和对美好时刻的珍视。这首诗词以细腻的描写和优美的语言展现了宋代文人雅致的情趣和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锁窗风露”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān yè zuò gēng shēn, zhú jǐn yuè míng, yǐn xìng wèi lán, zài zhuó, mìng zhū jī chàng yī cí
临江仙(夜坐更深,烛尽月明,饮兴未阑,再酌,命诸姬唱一词)

yè jiǔ shēng xiāo chuī chè, gēng shēn xīng dǒu hái xī.
夜久笙箫吹彻,更深星斗还稀。
zuì niān qún dài xiě xīn shī.
醉拈裙带写新诗。
suǒ chuāng fēng lù, zhú xiè yuè míng shí.
锁窗风露,烛灺月明时。
shuǐ diào yōu yáng shēng měi, yōu qíng bǐ cǐ xīn zhī.
水调悠扬声美,幽情彼此心知。
gǔ xiāng yān duàn cǎi yún guī.
古香烟断彩云归。
mǎn qīng jiāo yè, qí chàng chuán huā zhī.
满倾蕉叶,齐唱传花枝。

“锁窗风露”平仄韵脚

拼音:suǒ chuāng fēng lù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锁窗风露”的相关诗句

“锁窗风露”的关联诗句

网友评论

* “锁窗风露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锁窗风露”出自赵长卿的 《临江仙(夜坐更深,烛尽月明,饮兴未阑,再酌,命诸姬唱一词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。