“客行心绪乱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客行心绪乱”全诗
乡情淮上失,归梦郢中疑。
木落知寒近,山长见日迟。
客行心绪乱,不及洛阳时。
永夕卧烟塘,萧条天一方。
秋风淮水落,寒夜楚歌长。
宿莽非中土,鲈鱼岂我乡。
孤舟行已倦,南越尚茫茫。
分类:
作者简介(孙逖)
孙逖(696~761) 唐朝大臣、史学家,今东昌府区沙镇人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等职。有作品《宿云门寺阁》《赠尚书右仆射》《晦日湖塘》等传世。
《淮阴夜宿二首》孙逖 翻译、赏析和诗意
诗词《淮阴夜宿二首》是唐代孙逖创作的作品。该诗表达了作者在淮水之畔夜宿时的思乡之情和对逝去的时光的怀念。
诗意:
诗的第一首表述了作者身处淮水以南的地方,但心却向北回到故乡。由于长期离乡和岁月流转,使得作者的乡情在淮水上慢慢消失,回归梦中的故乡也变得渺茫不确定。树木的落叶暗示着寒冷的临近,山峦的映衬下,日出也显得迟缓。在客行的心绪漫乱之际,想起了曾经在洛阳的美好时光,感慨不及当初。
诗的第二首描述了作者在夜晚宿于莽莽的草地之上,环境冷清凄凉。秋风吹拂着淮水的倒影,长夜中传来楚歌的响声,愈发让人感受到乡愁之深。然而,作者深知宿莽之地并非自己的故土,而鲈鱼则是那一带的特产,与自己的故乡并没有关联。孤舟的行驶已经让他感到疲惫,南方越国的土地还是如此茫茫。
中文译文:
第一首:
水国南无畔,扁舟北未期。
乡情淮上失,归梦郢中疑。
木落知寒近,山长见日迟。
客行心绪乱,不及洛阳时。
第二首:
永夕卧烟塘,萧条天一方。
秋风淮水落,寒夜楚歌长。
宿莽非中土,鲈鱼岂我乡。
孤舟行已倦,南越尚茫茫。
赏析:
这首诗词以寥寥数言抒发了作者思乡之情以及对光阴流转的怀念之情。以水国为背景,通过对乡情淡忘的描绘,传达了作者远离故乡的遗憾和内心的痛苦。诗中运用了自然景物的描写,如木落和山长,有效地表达了离别孤寂和时光如环的感觉。同时,通过与洛阳的对比,展现了作者对曾经美好时光的怀念和对逝去岁月的留恋之情。诗情寄托于神会之上,蕴含着深刻的思索与情感,是一首表达离愁和哀怨的佳作。
“客行心绪乱”全诗拼音读音对照参考
huái yīn yè sù èr shǒu
淮阴夜宿二首
shuǐ guó nā mó pàn, piān zhōu běi wèi qī.
水国南无畔,扁舟北未期。
xiāng qíng huái shàng shī, guī mèng yǐng zhōng yí.
乡情淮上失,归梦郢中疑。
mù luò zhī hán jìn, shān cháng jiàn rì chí.
木落知寒近,山长见日迟。
kè xíng xīn xù luàn, bù jí luò yáng shí.
客行心绪乱,不及洛阳时。
yǒng xī wò yān táng, xiāo tiáo tiān yī fāng.
永夕卧烟塘,萧条天一方。
qiū fēng huái shuǐ luò, hán yè chǔ gē zhǎng.
秋风淮水落,寒夜楚歌长。
sù mǎng fēi zhōng tǔ, lú yú qǐ wǒ xiāng.
宿莽非中土,鲈鱼岂我乡。
gū zhōu xíng yǐ juàn, nán yuè shàng máng máng.
孤舟行已倦,南越尚茫茫。
“客行心绪乱”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。