“疏韵入芭蕉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏韵入芭蕉”全诗
碧纱窗外雨,长凉飙。
朝来绿涨水平桥。
添清景,疏韵入芭蕉。
坐久篆烟销。
多情人去后,信音遥。
即今消瘦沈郎腰。
悲秋切,虚度可人宵。
分类: 小重山
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《小重山(秋雨)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《小重山(秋雨)》是赵长卿创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一夜西风响翠条。
碧纱窗外雨,长凉飙。
朝来绿涨水平桥。
添清景,疏韵入芭蕉。
坐久篆烟销。
多情人去后,信音遥。
即今消瘦沈郎腰。
悲秋切,虚度可人宵。
诗意:
这首诗描绘了秋天的景色和作者内心的情感。西风吹过,树叶发出响声。蓝色纱窗外面下着雨,冷风吹拂。早晨时分,绿水涨满了平桥。景色更加清新,轻快的音韵穿透芭蕉叶间。作者久坐,烟雾逐渐散去。心爱的人已经离去,只有遥远的信音传来。如今,沈郎消瘦憔悴。深感秋天的悲凉,虚度了美好的夜晚。
赏析:
这首诗词通过描绘秋雨的景色和抒发内心情感,展示了作者对秋天的感受和思念之情。诗中运用了丰富的意象和音韵来表达诗人的情感。
首先,诗人描绘了秋雨的景色,通过西风响动树叶、碧纱窗外的雨和长凉的寒风,营造了一种凄凉、清新的氛围。秋雨是秋季的典型景象,诗人通过描绘自然景色,增强了诗词的意境。
其次,诗人运用了音韵和意象来表达内心情感。绿涨水平桥和疏韵入芭蕉,通过音韵的搭配,使诗词更加优美动听。同时,多情人去后,信音遥,表达了作者对爱人的思念之情,增加了诗词的情感色彩。
最后,诗词末尾通过描述沈郎消瘦憔悴、悲秋切和虚度可人宵等词语,表达了作者对现实生活的感叹和悲凉之情。整首诗词情感真挚,意境深远,既通过描绘自然景色表达了季节的变化,又融入了作者的情感体验,给人以思考和共鸣的空间。
“疏韵入芭蕉”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chóng shān qiū yǔ
小重山(秋雨)
yī yè xī fēng xiǎng cuì tiáo.
一夜西风响翠条。
bì shā chuāng wài yǔ, zhǎng liáng biāo.
碧纱窗外雨,长凉飙。
zhāo lái lǜ zhǎng shuǐ píng qiáo.
朝来绿涨水平桥。
tiān qīng jǐng, shū yùn rù bā jiāo.
添清景,疏韵入芭蕉。
zuò jiǔ zhuàn yān xiāo.
坐久篆烟销。
duō qíng rén qù hòu, xìn yīn yáo.
多情人去后,信音遥。
jí jīn xiāo shòu shěn láng yāo.
即今消瘦沈郎腰。
bēi qiū qiè, xū dù kě rén xiāo.
悲秋切,虚度可人宵。
“疏韵入芭蕉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。