“宿酒厌厌”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿酒厌厌”出自宋代赵长卿的《雨中花令(初夏远思)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sù jiǔ yàn yàn,诗句平仄:仄仄仄仄。

“宿酒厌厌”全诗

《雨中花令(初夏远思)》
绿锁窗纱梧叶底。
麦秋时、晓寒慵起。
宿酒厌厌,残香冉冉,浑似那时天气。
别日不堪频屈指。
回头早、一年不啻。
搔首无言,栏干十二,倚了又还重倚。

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《雨中花令(初夏远思)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《雨中花令(初夏远思)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿锁窗纱梧叶底。
麦秋时、晓寒慵起。
宿酒厌厌,残香冉冉,浑似那时天气。
别日不堪频屈指。
回头早、一年不啻。
搔首无言,栏干十二,倚了又还重倚。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了初夏时节下雨的情景,并融入了诗人对过往时光的追思和感慨。

首句"绿锁窗纱梧叶底"描绘了窗户上挂着的绿色窗纱,雨水从梧桐树叶间穿过,滴到窗纱的底部。这一景象形象生动地表现了雨中的花景。

接着的两句"麦秋时、晓寒慵起。宿酒厌厌,残香冉冉,浑似那时天气。"描绘了一个宿醉醒来的清晨。诗人因为饮酒而昏昏欲睡,清晨的寒意使他不愿起床。在这个时刻,他回忆起往事,感叹时间的流逝。残存的酒香仿佛让他回到了过去的时光,仿佛那时的天气仍然在眼前。

下面两句"别日不堪频屈指。回头早、一年不啻。"表达了诗人对分别已久的日子的思念之情。他感叹分别的日子长久而痛苦,回首往事,发现一年已经过去,时间的流逝不亚于长久的分别之苦。

最后两句"搔首无言,栏干十二,倚了又还重倚。"表达了诗人内心的无奈和沉思。诗人无语地摇头,站在栏杆旁,思绪万千,依然依靠着栏杆,却又感到倦怠和疲惫。

整首诗词通过描绘雨中花景和诗人的情感表达,抒发了对过去时光的怀念和对时间流逝的感慨,展现了一种远思之情,给人以深沉的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿酒厌厌”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng huā lìng chū xià yuǎn sī
雨中花令(初夏远思)

lǜ suǒ chuāng shā wú yè dǐ.
绿锁窗纱梧叶底。
mài qiū shí xiǎo hán yōng qǐ.
麦秋时、晓寒慵起。
sù jiǔ yàn yàn, cán xiāng rǎn rǎn, hún sì nà shí tiān qì.
宿酒厌厌,残香冉冉,浑似那时天气。
bié rì bù kān pín qū zhǐ.
别日不堪频屈指。
huí tóu zǎo yī nián bù chì.
回头早、一年不啻。
sāo shǒu wú yán, lán gàn shí èr, yǐ le yòu hái zhòng yǐ.
搔首无言,栏干十二,倚了又还重倚。

“宿酒厌厌”平仄韵脚

拼音:sù jiǔ yàn yàn
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳  (仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿酒厌厌”的相关诗句

“宿酒厌厌”的关联诗句

网友评论

* “宿酒厌厌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿酒厌厌”出自赵长卿的 《雨中花令(初夏远思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。