“春已归时”的意思及全诗出处和翻译赏析

春已归时”出自宋代赵长卿的《蝶恋花(初夏)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn yǐ guī shí,诗句平仄:平仄平平。

“春已归时”全诗

《蝶恋花(初夏)》
乱叠青钱荷叶小。
浓绿阴阴,学语雏莺巧。
小树飞花芳径草。
堆红衬碧於中好。
梅子弄黄枝上早。
春已归时,戏蝶游蜂少。
细把新词才和了。
鸡声已唤纱窗晓。

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《蝶恋花(初夏)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(初夏)》是一首宋代诗词,作者是赵长卿。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

乱叠青钱荷叶小。
浓绿阴阴,学语雏莺巧。
小树飞花芳径草。
堆红衬碧於中好。
梅子弄黄枝上早。
春已归时,戏蝶游蜂少。
细把新词才和了。
鸡声已唤纱窗晓。

中文译文:
缤纷叠翠的青钱荷叶小巧。
浓绿的阴影里,小鸟学着鸣叫娴熟。
小树上飞舞着花朵,芳草盈径。
红花点缀碧绿之间,美妙无比。
梅子已经开得黄了,枝头上的花朵早春时节就绽放。
春天已经过去,戏耍的蝴蝶和忙碌的蜜蜂渐渐减少。
细心地将新词谱写完成。
鸡的鸣声已经唤醒了窗帘后的黎明。

诗意和赏析:
这首诗以初夏的景色为背景,通过描绘花草、鸟鸣和季节的变迁,表达了作者对自然美的赞美和对时光流转的感慨。

诗中的青钱荷叶和飞舞的花朵,展现了初夏时节盛开的景象,给人以生机勃勃的感觉。小鸟学着鸣叫,象征着春天给予万物生命的力量,它们的鸣叫声在浓绿的阴影中显得熟练而娴熟。

诗中的红花和碧绿相映成趣,传达了作者对自然色彩的敏感和对世界的审美追求。梅花的早开,展示了春天的结束和季节的转变,同时也提醒人们珍惜时光,因为春天的游蝶和忙碌的蜜蜂渐渐减少,暗示着光阴易逝,美好的季节会逝去。

最后两句诗表达了作者将新词谱写完成的喜悦和对黎明的期待。鸡鸣唤醒了沉睡的世界,窗帘后的黎明象征着新的一天的开始,带给人们新的希望和活力。

总体而言,这首诗以细腻的笔触描绘了初夏的景色和季节的变迁,通过自然景物的描绘和意象的运用,传达了作者对自然之美的赞美、对时光流转的感慨以及对新的开始的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春已归时”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā chū xià
蝶恋花(初夏)

luàn dié qīng qián hé yè xiǎo.
乱叠青钱荷叶小。
nóng lǜ yīn yīn, xué yǔ chú yīng qiǎo.
浓绿阴阴,学语雏莺巧。
xiǎo shù fēi huā fāng jìng cǎo.
小树飞花芳径草。
duī hóng chèn bì yú zhōng hǎo.
堆红衬碧於中好。
méi zǐ nòng huáng zhī shàng zǎo.
梅子弄黄枝上早。
chūn yǐ guī shí, xì dié yóu fēng shǎo.
春已归时,戏蝶游蜂少。
xì bǎ xīn cí cái hé le.
细把新词才和了。
jī shēng yǐ huàn shā chuāng xiǎo.
鸡声已唤纱窗晓。

“春已归时”平仄韵脚

拼音:chūn yǐ guī shí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春已归时”的相关诗句

“春已归时”的关联诗句

网友评论

* “春已归时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春已归时”出自赵长卿的 《蝶恋花(初夏)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。