“望断绿芜春去”的意思及全诗出处和翻译赏析

望断绿芜春去”出自宋代赵长卿的《清平乐(早起闻莺)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wàng duàn lǜ wú chūn qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“望断绿芜春去”全诗

《清平乐(早起闻莺)》
绮疏新晓。
学语雏莺巧。
烟暖瑶阶梧叶老。
满地东风芳草。
少年不合风流。
偿他酒债花愁。
望断绿芜春去,销魂懒上层楼。

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《清平乐(早起闻莺)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《清平乐(早起闻莺)》是宋代赵长卿所作的一首诗,下面为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析。

【中文译文】
清晨,微风轻拂,细雨纷纷。小鸟鸣唱着清脆的声音。瑶台上的梧桐树叶已经凋零。大地上弥漫着春风和芳草的香气。少年们却不懂浪漫情调,只顾还酒债和愁苦。眺望之处,绿色的芜草已被春天席卷而去,我无心上楼去,心灵已经沉浸其中。

【诗意和赏析】
这首诗以清晨的景色为背景,描绘了一幅朦胧的画面。清晨的细雨和微风萦绕在空气中,小鸟的歌声活泼而美妙。瑶台上的梧桐,曾经郁郁葱葱,如今已经凋零老去。大地上弥漫着春风和芳草的香气,充满生机和活力。

然而,作者对青年的境遇表达了一种无奈和感慨。少年们不懂得追求浪漫和风流,只顾还债和面对愁苦。这种对青春年华的浪费和无所作为让人感到惋惜和惆怅。

望断绿芜春去,表达了作者对时光流转的感叹,春天的美好已经逝去,而他却无心再去追寻。销魂懒上层楼,表明了作者沉浸在自己的情感世界中,对外界的冷漠和远离。

整首诗以静谧、细腻的笔触描绘了清晨的景色和青年的心境,展现了作者对人生往事和时光流转的感慨。通过对自然景色和人情世态的巧妙描绘,诗词表达了一种对年少时光的留恋和对人生意义的思考,同时也唤起了读者对青春的思考和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望断绿芜春去”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè zǎo qǐ wén yīng
清平乐(早起闻莺)

qǐ shū xīn xiǎo.
绮疏新晓。
xué yǔ chú yīng qiǎo.
学语雏莺巧。
yān nuǎn yáo jiē wú yè lǎo.
烟暖瑶阶梧叶老。
mǎn dì dōng fēng fāng cǎo.
满地东风芳草。
shào nián bù hé fēng liú.
少年不合风流。
cháng tā jiǔ zhài huā chóu.
偿他酒债花愁。
wàng duàn lǜ wú chūn qù, xiāo hún lǎn shàng céng lóu.
望断绿芜春去,销魂懒上层楼。

“望断绿芜春去”平仄韵脚

拼音:wàng duàn lǜ wú chūn qù
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望断绿芜春去”的相关诗句

“望断绿芜春去”的关联诗句

网友评论

* “望断绿芜春去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望断绿芜春去”出自赵长卿的 《清平乐(早起闻莺)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。