“歌扇一番圆”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌扇一番圆”出自宋代赵长卿的《临江仙(暮春)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē shàn yī fān yuán,诗句平仄:平仄平平平。

“歌扇一番圆”全诗

《临江仙(暮春)》
春事犹余十日,吴蚕早已三眠。
多情忍对落花前。
酴醿飘暖雪,荷叶媚晴天。
香淡无心浸酒,绿浮可意邀船。
时光堪恨也堪怜。
单衣三月暮,歌扇一番圆

分类: 临江仙

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《临江仙(暮春)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代赵长卿创作的《临江仙(暮春)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《临江仙(暮春)》
春事犹余十日,
吴蚕早已三眠。
多情忍对落花前。
酴醿飘暖雪,
荷叶媚晴天。
香淡无心浸酒,
绿浮可意邀船。
时光堪恨也堪怜。
单衣三月暮,
歌扇一番圆。

译文:
春天的景象还剩下十天,
吴地的蚕已经三次入眠。
多情的人忍住了在花落之前表白的冲动。
美酒散发着温暖的雪花香,
荷叶在晴朗的天空下迷人地舒展。
淡淡的香气并没有意图浸透酒,
绿色的浮萍邀请着游船的欢愉。
时光可怜可恨,让人感到惋惜。
三月即将结束,只能穿着单薄的衣裳,
手持着歌扇,唱出一番圆满的乐章。

诗意和赏析:
这首诗描绘了暮春时节的景色和情感。作者以细腻的笔触表现了春天即将过去的迹象,同时展示了自然与人情之间的交融。

诗中的吴蚕三眠,指的是蚕宝宝在春天的不同阶段进入休眠状态。这一细节展示了春天即将过去,夏天即将到来的迹象。

多情的人忍住了在花落之前表白的冲动,表达了作者对爱情的深情和对时光的感慨。他以含蓄的方式表现了自己的情感,显示出一种忍耐和自制的态度。

诗中的酴醿飘暖雪,荷叶媚晴天,描绘了春日的美景。酴醿指的是美酒,雪花香意味着芳香扑鼻。荷叶在晴朗的天空下妩媚地展开,这些形象都展示了春天的生机和美好。

诗中的香淡无心浸酒,绿浮可意邀船,表达了作者对自然的喜爱和对宴会游船的向往。香气淡淡而不浓烈,绿浮萍在水面上轻轻漂浮,都带有一种自然的韵味。

最后两句表达了对时光的感慨和对生活的思考。作者穿着单薄的衣裳,手持歌扇,唱出一番圆满的乐章。这里意味着作者对逝去时光的懊悔,但同时也表达了对生活的积极态度和对美好未来的期待。

整首诗描绘了春天的景色和人情,通过对自然元素的描写和情感的表达,展示了作者对时光流转的感慨和对生活的热爱。这首诗既展示了对春天美好事物的赞美,又表达了对时光流逝和生命短暂的思考,使人在欣赏中感受到时光的珍贵和生活的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌扇一番圆”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān mù chūn
临江仙(暮春)

chūn shì yóu yú shí rì, wú cán zǎo yǐ sān mián.
春事犹余十日,吴蚕早已三眠。
duō qíng rěn duì luò huā qián.
多情忍对落花前。
tú mí piāo nuǎn xuě, hé yè mèi qíng tiān.
酴醿飘暖雪,荷叶媚晴天。
xiāng dàn wú xīn jìn jiǔ, lǜ fú kě yì yāo chuán.
香淡无心浸酒,绿浮可意邀船。
shí guāng kān hèn yě kān lián.
时光堪恨也堪怜。
dān yī sān yuè mù, gē shàn yī fān yuán.
单衣三月暮,歌扇一番圆。

“歌扇一番圆”平仄韵脚

拼音:gē shàn yī fān yuán
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌扇一番圆”的相关诗句

“歌扇一番圆”的关联诗句

网友评论

* “歌扇一番圆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌扇一番圆”出自赵长卿的 《临江仙(暮春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。