“说奈咨嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“说奈咨嗟”全诗
倚栏无语,羞辜负年华。
柳媚梢头翠眼,桃蒸原上红霞。
可堪那、尽日狂风荡荡,细雨斜斜。
东君底事,无赖薄_,著意残害莺花。
惟是我,惜春情重,说奈咨嗟。
故与殷勤索酒,更将油幕高遮。
对花欢笑,从教风雨,著醉酬他。
分类: 雨中花
作者简介(赵长卿)
赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”
《雨中花慢(春雨)》赵长卿 翻译、赏析和诗意
《雨中花慢(春雨)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
宿霭凝阴,天气未晴,峭寒勒住群葩。
春天的雨水还未停歇,天空依然阴沉,寒冷的气息束缚着盛开的花朵。
倚栏无语,羞辜负年华。
我默默地倚在栏杆上,无言以对,感到惭愧和心痛,觉得自己辜负了美好的时光。
柳媚梢头翠眼,桃蒸原上红霞。
垂柳在嫩绿的枝条上摇曳生姿,像是眨着翠绿的眼睛;桃树在原野上绽放着红色的霞光。
可堪那、尽日狂风荡荡,细雨斜斜。
不禁让人感叹,整日里狂风呼啸,细雨斜飘。
东君底事,无赖薄_,著意残害莺花。
这东方的春雨,却不知怎地恶意地伤害着婉转的莺花。
惟是我,惜春情重,说奈咨嗟。
只有我,对于春天的美好情感倍加珍惜,却在无奈之中叹息。
故与殷勤索酒,更将油幕高遮。
因此,我痛饮酒,更加拉起油布幕来遮挡风雨。
对花欢笑,从教风雨,著醉酬他。
面对盛开的花朵,我欢笑着,让风雨也分享我的醉意。
这首诗词以春雨为背景,通过描绘寒冷、阴沉的天气和受伤的花朵,表达了对时光流逝的惋惜和对春天美好情感的珍重。诗人通过对自然景象的描绘,以及自己的情感表达,展示了对春天的热爱和对命运无奈的思考。整首诗词情感丰富,意境深远,给人以深思和共鸣。
“说奈咨嗟”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng huā màn chūn yǔ
雨中花慢(春雨)
sù ǎi níng yīn, tiān qì wèi qíng, qiào hán lēi zhù qún pā.
宿霭凝阴,天气未晴,峭寒勒住群葩。
yǐ lán wú yǔ, xiū gū fù nián huá.
倚栏无语,羞辜负年华。
liǔ mèi shāo tóu cuì yǎn, táo zhēng yuán shàng hóng xiá.
柳媚梢头翠眼,桃蒸原上红霞。
kě kān nà jǐn rì kuáng fēng dàng dàng, xì yǔ xié xié.
可堪那、尽日狂风荡荡,细雨斜斜。
dōng jūn dǐ shì, wú lài báo, zhe yì cán hài yīng huā.
东君底事,无赖薄_,著意残害莺花。
wéi shì wǒ, xī chūn qíng zhòng, shuō nài zī jiē.
惟是我,惜春情重,说奈咨嗟。
gù yǔ yīn qín suǒ jiǔ, gèng jiāng yóu mù gāo zhē.
故与殷勤索酒,更将油幕高遮。
duì huā huān xiào, cóng jiào fēng yǔ, zhe zuì chóu tā.
对花欢笑,从教风雨,著醉酬他。
“说奈咨嗟”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。