“花上娇莺哑咤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花上娇莺哑咤”全诗
著色江南图画。
可惜好春风,有酒无人同把。
拚舍。
拚舍。
独醉好天良夜。
分类: 如梦令
作者简介(吕胜己)
[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。
《如梦令》吕胜己 翻译、赏析和诗意
《如梦令》是宋代诗人吕胜己的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在花丛上,娇艳的莺鸟啾唧鸣叫。
江南的景色被描绘得栩栩如生。
可惜了美好的春风,有美酒却无人与我同饮。
敬酒。敬酒。
独自陶醉于美好的天空和宁静的夜晚。
诗意:
《如梦令》描绘了一个景象,诗人置身于花丛之中,聆听着娇艳的莺鸟鸣叫。他欣赏着江南的美景,这些景色如同一幅色彩斑斓的图画。然而,他感到遗憾的是,虽然有美酒陪伴,却没有人与他一起分享。尽管如此,他仍然自得其乐,独自陶醉于这美好的天空和宁静的夜晚。
赏析:
《如梦令》通过对花鸟、江南景色和饮酒的描绘,传达了诗人内心的情感和寄托。诗中的花鸟和江南景色被描绘得生动而美丽,给人以视觉上的享受。然而,诗人在美景中感叹春风的美好却无人共享,抒发了他对友谊和陪伴的渴望。尽管如此,诗人仍然能够独自陶醉于美好的天空和宁静的夜晚,表现出他内心的豁达和自足。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对自然、人情和生活的感慨,给人以愉悦和思索的空间。
“花上娇莺哑咤”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng
如梦令
huā shàng jiāo yīng yǎ zhà.
花上娇莺哑咤。
zhe sè jiāng nán tú huà.
著色江南图画。
kě xī hǎo chūn fēng, yǒu jiǔ wú rén tóng bǎ.
可惜好春风,有酒无人同把。
pàn shě.
拚舍。
pàn shě.
拚舍。
dú zuì hǎo tiān liáng yè.
独醉好天良夜。
“花上娇莺哑咤”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。