“为甚独高陶令”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为甚独高陶令”全诗
常是留宾醉。
尊前笑靥粲金钿,更有半黄枨橘、满堆盘。
人人爱道休官去。
总是闲言语。
古今文士与贤才。
为甚独高陶令、赋归来。
作者简介(吕胜己)
[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。
《虞美人》吕胜己 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代吕胜己创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年年冬后心情快。
常是留宾醉。
尊前笑靥粲金钿,
更有半黄枨橘、满堆盘。
人人爱道休官去。
总是闲言语。
古今文士与贤才,
为甚独高陶令、赋归来。
诗意:
这首诗词描绘了作者在冬天结束时的愉快心情。他经常与朋友留连至深夜,饮酒作乐。在酒宴上,他看到美人的笑容像金钿一样灿烂,盘子里还堆满了半黄的枨橘。每个人都赞美说不要再担任官职,只是闲谈无事。无论是古代还是现代的文人和贤才,都为陶渊明这位独特的文人归来而敬仰。
赏析:
《虞美人》描绘了作者在一个冬天的欢乐场景。诗中使用了多种意象,如笑靥粲金钿和半黄枨橘,展现了繁华和丰盛的景象。诗人通过描述宴会上的场景和人物,表达了对闲适生活的向往,以及对陶渊明这位古代文人的敬仰。整首诗篇简洁明了,用词质朴自然,给人以欢乐和愉悦的感觉。它展现了宋代文人的生活情趣和对古代贤才的崇敬之情,具有一定的时代特色和文化内涵。
“为甚独高陶令”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
nián nián dōng hòu xīn qíng kuài.
年年冬后心情快。
cháng shì liú bīn zuì.
常是留宾醉。
zūn qián xiào yè càn jīn diàn, gèng yǒu bàn huáng chéng jú mǎn duī pán.
尊前笑靥粲金钿,更有半黄枨橘、满堆盘。
rén rén ài dào xiū guān qù.
人人爱道休官去。
zǒng shì xián yán yǔ.
总是闲言语。
gǔ jīn wén shì yǔ xián cái.
古今文士与贤才。
wéi shèn dú gāo táo lìng fù guī lái.
为甚独高陶令、赋归来。
“为甚独高陶令”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。