“翠竹萧骚相映”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠竹萧骚相映”出自宋代丘崈的《梅弄影》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cuì zhú xiāo sāo xiāng yìng,诗句平仄:仄平平平平仄。

“翠竹萧骚相映”全诗

《梅弄影》
雨晴风定。
一任春寒逞。
要勒群芳未醒。
不废梅花,晚来妆面靓。
曲阑斜凭。
水槛临清镜。
翠竹萧骚相映
付与幽人,巡池看弄影。

作者简介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。

《梅弄影》丘崈 翻译、赏析和诗意

《梅弄影》是一首宋代诗词,作者是丘崈。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨后天晴,风止了。春寒依然存在,不顾一切地显现。花朵还没有醒来,但梅花却依旧美丽,晚来的时候更是妆扮得美艳动人。我斜斜地倚在曲阑上,水槛前摆放着一面明亮的镜子,翠竹和我的忧伤相互映照。我把这一切留给幽静的人,让他在池塘边欣赏梅花的倒影。

诗意和赏析:
《梅弄影》通过描绘雨后天晴的场景,展示了春寒仍然存在的情景。在这样的背景下,诗人将目光投向梅花,强调了它的坚强与美丽。尽管其他花朵还未苏醒,梅花却在寒冷的时候绽放,夜晚时更显得妖娆。诗中的曲阑和水槛形成了一种对景的格局,水槛上的清镜反射出翠竹和诗人的形象,营造出一种幽静的氛围。最后,诗人将这幅美丽的景象留给幽人,让他在池塘边观赏梅花的倒影。

这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了梅花的坚强与美丽,以及诗人对寂静和幽远的向往。梅花作为冬季的代表花卉,在寒冷的环境中依然能绽放,象征着生命的顽强和不屈的精神。诗人通过将梅花与幽静的景致相结合,传达了对清静、幽远和内心世界的追求。整首诗以简洁明快的语言描绘景物,表达了作者对自然美的赞美和对内心世界的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠竹萧骚相映”全诗拼音读音对照参考

méi nòng yǐng
梅弄影

yǔ qíng fēng dìng.
雨晴风定。
yī rèn chūn hán chěng.
一任春寒逞。
yào lēi qún fāng wèi xǐng.
要勒群芳未醒。
bù fèi méi huā, wǎn lái zhuāng miàn jìng.
不废梅花,晚来妆面靓。
qū lán xié píng.
曲阑斜凭。
shuǐ kǎn lín qīng jìng.
水槛临清镜。
cuì zhú xiāo sāo xiāng yìng.
翠竹萧骚相映。
fù yǔ yōu rén, xún chí kàn nòng yǐng.
付与幽人,巡池看弄影。

“翠竹萧骚相映”平仄韵脚

拼音:cuì zhú xiāo sāo xiāng yìng
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠竹萧骚相映”的相关诗句

“翠竹萧骚相映”的关联诗句

网友评论

* “翠竹萧骚相映”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠竹萧骚相映”出自丘崈的 《梅弄影》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。