“风前趁马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风前趁马”全诗
楼外卷残霞。
领略一城春气,华灯十万人家。
轻衫短帽,风前趁马,月下随车。
道个小来脚定,那人笑隔笼妙。
分类: 朝中措
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《朝中措(绍兴未太学作)》丘崈 翻译、赏析和诗意
《朝中措(绍兴未太学作)》是宋代丘崈的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
晚风斜日折梅花。
楼外卷残霞。
领略一城春气,
华灯十万人家。
轻衫短帽,
风前趁马,
月下随车。
道个小来脚定,
那人笑隔笼妙。
诗意:
这首诗描绘了作者在绍兴未太学时的情景。晚风斜照,阳光斜射,折断了梅花的枝条。楼外的霞光在风中飘卷。作者感受到了春天的气息,领略了一座城市的春景。华灯璀璨,有数以万计的家庭在照亮城市。作者身着轻便的衣袍,戴着短帽,顺着风驰骋在路上,月色下随着马车行进。他勇敢地追求自己的目标,那个人在隔着栏杆的地方望着他,微笑中透着一种神秘的魅力。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个春天的景色,展示了作者年轻时的豪情壮志和追求自由的精神。晚风斜日折梅花的描写,表达了自然界的变幻和无常,也可理解为人生的瞬息万变。楼外卷残霞的景象给人以美丽壮观的感觉,将人们的注意力引向城市中的繁华和热闹。华灯十万人家的描绘,突出了城市的繁华和生机勃勃的景象,展现了人们的热情和生活的多彩。诗中的轻衫短帽、风前趁马以及月下随车的情节,表达了作者追求自由、畅快和冒险的精神。最后,那人笑隔笼妙的描写给人一种神秘的感觉,使整首诗更具有意境和想象力。
这首诗词通过对自然景色和城市景象的描绘,展现了作者年轻时的豪情壮志和追求自由的精神,同时也表达了对生活的热爱和对美好事物的追求。整首诗以简洁明快的语言表达出作者内心的激情和情感,给人以美好的想象和共鸣。
“风前趁马”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò shào xīng wèi tài xué zuò
朝中措(绍兴未太学作)
wǎn fēng xié rì zhé méi huā.
晚风斜日折梅花。
lóu wài juǎn cán xiá.
楼外卷残霞。
lǐng lüè yī chéng chūn qì, huá dēng shí wàn rén jiā.
领略一城春气,华灯十万人家。
qīng shān duǎn mào, fēng qián chèn mǎ, yuè xià suí chē.
轻衫短帽,风前趁马,月下随车。
dào gè xiǎo lái jiǎo dìng, nà rén xiào gé lóng miào.
道个小来脚定,那人笑隔笼妙。
“风前趁马”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。