“落日归云天外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日归云天外”全诗
淮山淡扫,欲颦眉黛唤人愁。
落日归云天外,目断清江无际,浩荡没轻鸥。
有恨寄流水,无泪学羁囚。
望石城,思东府,话西州。
平芜千里,古来佳处几回秋。
歌舞当年何在,罗绮一时同尽,梦幻两悠悠。
杯到莫停手,唯酒可忘忧。
分类: 水调歌头
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《水调歌头(登赏心亭怀古)》丘崈 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(登赏心亭怀古)》是宋代丘崈创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
一只雁破开碧空飞来,秋天满布荻花洲。
淮山淡淡地被扫过,想皱眉黛让人忧愁。
夕阳落入云天之外,目光被断绝于清澈无际的江水之上,浩渺无边,没有轻盈的海鸥。
有仇恨寄托在流水中,却没有泪水可作为羁囚的学习。
望着石城,思念东府,谈论西州。
平芜无垠的千里大地,古时优美的地方又经历了几次秋天的更迭。
歌舞当年的辉煌何去何从,罗绮一时的美好同样消逝,如同梦幻般漫长。
杯子经过,不要停住手,只有酒可以让忧愁遗忘。
诗意和赏析:
《水调歌头(登赏心亭怀古)》表达了作者对时光流转和人事变迁的思考和感叹。诗中通过描绘自然景色和抒发个人情感,展示了作者对过去辉煌的回忆和对现实的忧愁。
诗的前半部分,以秋天的景色为背景,描绘了一只雁飞过碧蓝的天空,荻花盛开于水洲之中。通过秋天的景象,作者呈现了时光的流逝和自然的变化。
接着,诗中以淡扫淮山为象征,表达了作者对往事的思念和忧伤。作者希望能够激起读者的共鸣,让读者感受到人生的无常和对过去时光的留恋。
在诗的后半部分,作者以目断清江无际、浩荡没轻鸥的描写,进一步强调了时光的无情和个人的孤寂。作者表达了对往昔辉煌的思念和对现实的无奈。
诗的最后部分,作者以杯酒消愁的态度,表达了对忧愁的抵抗和对快乐的追求。作者希望通过酒来忘却烦恼,借此寻求内心的宁静和解脱。
整首诗以自然景色和个人情感为线索,通过对时光流转和人事变迁的思考,抒发了作者对过去的留恋和对现实的忧愁,表达了一种对于生命和情感的深刻思索。
“落日归云天外”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu dēng shǎng xīn tíng huái gǔ
水调歌头(登赏心亭怀古)
yī yàn pò kōng bì, qiū mǎn dí huā zhōu.
一雁破空碧,秋满荻花洲。
huái shān dàn sǎo, yù pín méi dài huàn rén chóu.
淮山淡扫,欲颦眉黛唤人愁。
luò rì guī yún tiān wài, mù duàn qīng jiāng wú jì, hào dàng méi qīng ōu.
落日归云天外,目断清江无际,浩荡没轻鸥。
yǒu hèn jì liú shuǐ, wú lèi xué jī qiú.
有恨寄流水,无泪学羁囚。
wàng shí chéng, sī dōng fǔ, huà xī zhōu.
望石城,思东府,话西州。
píng wú qiān lǐ, gǔ lái jiā chù jǐ huí qiū.
平芜千里,古来佳处几回秋。
gē wǔ dāng nián hé zài, luó qǐ yī shí tóng jǐn, mèng huàn liǎng yōu yōu.
歌舞当年何在,罗绮一时同尽,梦幻两悠悠。
bēi dào mò tíng shǒu, wéi jiǔ kě wàng yōu.
杯到莫停手,唯酒可忘忧。
“落日归云天外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。