“待我仙郎折桂枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“待我仙郎折桂枝”全诗
好事些儿说与郎,奴是姮娥侣。
若到广寒宫,但道奴传语。
待我仙郎折桂枝,拣个高枝与。
分类: 卜算子
作者简介(张孝祥)
张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”
《卜算子》张孝祥 翻译、赏析和诗意
《卜算子》是宋代文学家张孝祥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
万里去担簦,谁识新丰旅。
好事些儿说与郎,奴是姮娥侣。
若到广寒宫,但道奴传语。
待我仙郎折桂枝,拣个高枝与。
诗意:
这首诗描绘了一位女子思念远行的心情。她离开家乡,背负着行囊,行程漫长,却无人理解她前往新丰的旅途。她希望能够把好消息告诉自己的心上人,表达她心中的渴望。她自称是姮娥,暗示自己是天上的仙女,而她的心上人则是她的仙郎。她期待着自己的仙郎能够在广寒宫(嫦娥所居之处)听到她传递的信息,并且期待着他能够在仕途上获得成功,如同折下高高的桂枝一样。
赏析:
这首诗以婉约的笔调表达了女子的思念之情和对心上人的期待。作者巧妙地运用了姮娥和仙郎的形象,象征了女子的纯洁和男子的高尚。全诗字里行间透露出女子对远行的无奈和期望,以及对心上人的赞美和期待。她将自己比作姮娥,把心上人比作仙郎,展现了一种浪漫的爱情情愫。她希望心上人能够听到她的消息,同样也期待他在仕途上有所成就,就像折下高高的桂枝一样。整首诗以简洁的语言表达了女子内心的柔情和对美好未来的向往,给人以诗意盎然的感觉。
这首诗词体现了宋代文学的婉约风格,以深情表达了女子的内心感受和对爱情、未来的期待。它通过抒发个人情感,以及对高尚理想和美好生活的追求,反映了宋代文人的情感世界和人生观。整体上,这首诗通过细腻的描写和富有想象力的意象,传达了作者对爱情和美好未来的向往,给人以一种温暖而浪漫的感受。
“待我仙郎折桂枝”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ
卜算子
wàn lǐ qù dān dēng, shuí shí xīn fēng lǚ.
万里去担簦,谁识新丰旅。
hǎo shì xiē ér shuō yǔ láng, nú shì héng é lǚ.
好事些儿说与郎,奴是姮娥侣。
ruò dào guǎng hán gōng, dàn dào nú chuán yǔ.
若到广寒宫,但道奴传语。
dài wǒ xiān láng zhé guì zhī, jiǎn gè gāo zhī yǔ.
待我仙郎折桂枝,拣个高枝与。
“待我仙郎折桂枝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。