“泪染罗巾犹带”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪染罗巾犹带”出自宋代沈端节的《南歌子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:lèi rǎn luó jīn yóu dài,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“泪染罗巾犹带”全诗

《南歌子》
远树昏鸦闹,衰芦睡鸭双。
雪篷烟棹炯寒光。
疑是风林纤月、到船窗。
时序惊心破,江山引梦长。
思量也待不思量。
泪染罗巾犹带、旧时香。

分类: 南歌子

《南歌子》沈端节 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是宋代文人沈端节创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

远树昏鸦闹,衰芦睡鸭双。
雪篷烟棹炯寒光。疑是风林纤月、到船窗。
时序惊心破,江山引梦长。
思量也待不思量。泪染罗巾犹带、旧时香。

译文:
远处的树上,昏昏的鸦儿鸣叫,破败的芦苇中,一对鸭子安然入睡。
雪白的帆上,水雾中闪烁着寒冷的光芒。仿佛是风中树林中一缕纤细的月光,透过船窗投射进来。
时间的顺序使人心破碎,江山引领着漫长的梦想。
思考也无法思考,泪水染红了罗巾,依然带着旧时的芬芳。

诗意和赏析:
《南歌子》描绘了一幅江南水乡的景色和人情之美。诗中运用了独特的意象和修辞手法,表达了诗人内心深处的情感和思考。

诗的开篇,远处的树上栖息着昏昏的乌鸦,破败的芦苇中,一对鸭子平静地入睡。这些景象给人一种静谧和宁静的感觉,同时也映衬出人世间的繁杂与喧嚣。

接着,诗人以雪白的帆和水雾中的光芒来描绘江船行进的景象。帆上光芒闪烁的样子像是风中树林间的一缕月光,透过船窗洒向诗人,给人以清冷和美好的感觉。这里的意象运用巧妙,传递出诗人对自然景色的敏感和对美的追求。

接下来的两句诗表达了时间的流转和人生的无常。时序的变迁使人心破碎,江山的兴衰引领着人们漫长的梦想。这里诗人借江山兴衰的象征意义,表达了对历史变迁和人生命运的思考。

最后两句诗,诗人说思考也无法思考,泪水染红了罗巾,却依然带着旧时的芬芳。这里诗人以泪水来表达内心的悲伤和追忆,罗巾则象征着旧时的美好回忆和情感。诗人通过这样的描写,表达了对逝去时光的怀念和对旧时情感的执着。

整首诗以江南水乡的景色为背景,以景物和意象的运用表达了诗人对人生和情感的深沉思考。在美丽的自然景色之中,诗人通过一系列的意象和象征,传达了对时光流转和人生命运的思考,同时也表达了对旧时情感的怀念和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪染罗巾犹带”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

yuǎn shù hūn yā nào, shuāi lú shuì yā shuāng.
远树昏鸦闹,衰芦睡鸭双。
xuě péng yān zhào jiǒng hán guāng.
雪篷烟棹炯寒光。
yí shì fēng lín xiān yuè dào chuán chuāng.
疑是风林纤月、到船窗。
shí xù jīng xīn pò, jiāng shān yǐn mèng zhǎng.
时序惊心破,江山引梦长。
sī liang yě dài bù sī liang.
思量也待不思量。
lèi rǎn luó jīn yóu dài jiù shí xiāng.
泪染罗巾犹带、旧时香。

“泪染罗巾犹带”平仄韵脚

拼音:lèi rǎn luó jīn yóu dài
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪染罗巾犹带”的相关诗句

“泪染罗巾犹带”的关联诗句

网友评论

* “泪染罗巾犹带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪染罗巾犹带”出自沈端节的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。