“暑槛披风处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暑槛披风处”全诗
不恋玉堂花,豹隐南山雾。
漉酒未巾时,暑槛披风处。
子夏不兼人,并与诗筒付。
《生查子(洪舍人用前韵索冠答谢,并以冠往)》赵磻老 翻译、赏析和诗意
《生查子(洪舍人用前韵索冠答谢,并以冠往)》是一首宋代的诗词,作者是赵磻老。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝路进贤归,
厌听歌金缕。
不恋玉堂花,
豹隐南山雾。
漉酒未巾时,
暑槛披风处。
子夏不兼人,
并与诗筒付。
诗意:
这首诗描述了作者早晨上朝的归途中的景象和心情。作者对朝廷的权谋和虚华感到厌倦,不再喜欢听到宫廷中的歌声和华丽的音乐。他也不再迷恋宫廷中的繁华景物,而更喜欢南山上豹子隐藏在雾中的景象,即自然的朴素和隐逸的生活。在炎热的天气里,当他还没有披上官服时,他站在凉爽的门廊上,感受着微风,观察着这个世界。最后两句表达了他如同子夏那样,专注于写作和诗歌创作,将自己的心思倾注到诗篇中去。
赏析:
这首诗词展示了作者对朝廷的厌倦和对自然和诗歌的热爱。他通过对比宫廷和自然的景象,表达了对权谋虚华的不屑和对自然隐逸生活的向往。他喜欢在自然环境中寻求宁静和灵感,将自己的情感和思想融入到诗歌中去。诗中的意象清新自然,语言简练,表达了作者对清雅淡泊生活的向往和追求。整首诗抒发了作者内心的情感和对自由自在生活的追求,展示了宋代士人的隐逸情怀和追求真实本性的思想倾向。
“暑槛披风处”全诗拼音读音对照参考
shēng zhā zǐ hóng shè rén yòng qián yùn suǒ guān dá xiè, bìng yǐ guān wǎng
生查子(洪舍人用前韵索冠答谢,并以冠往)
cháo lù jìn xián guī, yàn tīng gē jīn lǚ.
朝路进贤归,厌听歌金缕。
bù liàn yù táng huā, bào yǐn nán shān wù.
不恋玉堂花,豹隐南山雾。
lù jiǔ wèi jīn shí, shǔ kǎn pī fēng chù.
漉酒未巾时,暑槛披风处。
zi xià bù jiān rén, bìng yǔ shī tǒng fù.
子夏不兼人,并与诗筒付。
“暑槛披风处”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。