“惊散一洲鸥鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊散一洲鸥鹭”全诗
水色山光无数。
斜日满江声,何处撑来小渡。
休去。
休去。
惊散一洲鸥鹭。
分类: 如梦令
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《如梦令》范成大 翻译、赏析和诗意
《如梦令》是宋代文学家范成大所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
罨画屏中客住。
水色山光无数。
斜日满江声,
何处撑来小渡。
休去。休去。
惊散一洲鸥鹭。
诗意:
这首诗描绘了一幅山水画中的景象,以及画中的一位客人的心境。客人住在罨画屏的世界里,画中的山水色彩丰富,光影斑驳,形成了无数美丽的景色。斜阳的余辉洒在江面上,映照出一片宁静的光景。诗中提到了一位客人坐船渡江,但并不清楚是从何处来的,也不知道他要去哪里。最后两句表达了希望他能够停留的意愿,但客人却似乎匆匆而去,惊散了一片岛上的鸥鹭。
赏析:
《如梦令》运用了极富想象力的语言,通过画面的描绘和客人的心境,展现了诗人对山水世界的独特感受。画中的山水景色生动而美丽,给人以宁静和梦幻的感觉。斜阳的光辉和江面上的声音增添了一种诗意的氛围。诗中的客人则象征着人世间的行旅者,他来去匆匆,仿佛是一个短暂的经历。最后两句映衬出诗人希望他能够停留的愿望,但客人却无法满足这个期望,惊散了岛上的鸥鹭,也让人感到一丝遗憾和无奈。整首诗以简洁而凝练的语言表达了作者对自然景色和人生离别的思考,给人以深远的意境和联想空间。
“惊散一洲鸥鹭”全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng
如梦令
yǎn huà píng zhōng kè zhù.
罨画屏中客住。
shuǐ sè shān guāng wú shù.
水色山光无数。
xié rì mǎn jiāng shēng, hé chǔ chēng lái xiǎo dù.
斜日满江声,何处撑来小渡。
xiū qù.
休去。
xiū qù.
休去。
jīng sàn yī zhōu ōu lù.
惊散一洲鸥鹭。
“惊散一洲鸥鹭”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。