“鹗在秋天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹗在秋天”全诗
月眉新画露珠圆。
今夕正相鲜。
欲导唐家诞节,先生汉相韦贤。
悬知此去,莺迁春谷,鹗在秋天。
班首算来旬岁,状头看取明年。
分类: 朝中措
《朝中措》周必大 翻译、赏析和诗意
《朝中措》是宋代诗人周必大的作品。以下是这首诗的中文译文:
非泛泛祝词也,
不是平凡的祝福之辞,
戊子月眉新画露珠圆。
按照干支纪年法,这是戊子年,眉月又被新画,露珠如圆珠般晶莹。
今夕正相鲜。
此时此刻正是美好的时候。
欲导唐家诞节,
欲迎接唐玄宗的生日庆典,
先生汉相韦贤。
在这之前,先要请来汉朝的贤相韦曜。
悬知此去,
未知这样的努力是否能成功,
莺迁春谷,
黄莺迁徙到春天的山谷,
鹗在秋天。
秋天是鹰的季节。
班首算来旬岁,
班首已经算了十年,
状头看取明年。
从现在的状态来看,未来的一年将会如何。
这首诗词以描绘当时的情景和表达对未来的期待为主题。诗人通过描述眉月新画、圆润的露珠和美好的时刻来表达对即将到来的庆典的期待。他希望能够请来汉朝的贤相韦曜来主持庆典,但他对未来的结果并不确定。他通过描绘黄莺迁徙和鹰在秋天的形象,表达了时间的流转和不确定性。最后,诗人提到过去的十年和对未来一年的展望,表达了对未来的期待和希望。整首诗抒发了诗人对美好未来的向往和对时光流转的思考。
“鹗在秋天”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
fēi fàn fàn zhù cí yě wù zǐ
非泛泛祝词也戊子
yuè méi xīn huà lù zhū yuán.
月眉新画露珠圆。
jīn xī zhèng xiāng xiān.
今夕正相鲜。
yù dǎo táng jiā dàn jié, xiān shēng hàn xiāng wéi xián.
欲导唐家诞节,先生汉相韦贤。
xuán zhī cǐ qù, yīng qiān chūn gǔ, è zài qiū tiān.
悬知此去,莺迁春谷,鹗在秋天。
bān shǒu suàn lái xún suì, zhuàng tóu kàn qǔ míng nián.
班首算来旬岁,状头看取明年。
“鹗在秋天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。