“不是吴蚕吐”的意思及全诗出处和翻译赏析

不是吴蚕吐”出自宋代陆游的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bú shì wú cán tǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“不是吴蚕吐”全诗

《生查子》
梁空燕委巢,院静鸠催雨。
香润上朝衣,客少闲谈尘。
鬓边千缕丝,不是吴蚕吐
孤梦泛潇湘,月落闻柔舻。

分类: 生查子

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《生查子》陆游 翻译、赏析和诗意

《生查子》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗表达了作者在生活中的感慨和情绪。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梁上空草地上的燕子依然巢居,
宅院里寂静的鸠鸟催促着雨水。
衣服香润地穿上去上朝,
客人稀少,少有闲谈的尘埃。
鬓边的千丝发丝,
并不是吴地的蚕儿吐的丝线。
孤独的梦游漂浮在潇湘江上,
月亮落下,听见了柔和船桨的声音。

诗意:
这首诗词以细腻的笔触描绘了作者内心的情感和对生活的感悟。作者通过对自然景物和个人经历的描写,表达了一种平淡而寂寥的心境。诗中展现了作者对自然的关注,将自然景物与自身情感相结合,传达出对生活中琐碎、平凡之事的思考和体验。

赏析:
1. 诗中通过对梁上的燕子和宅院里的鸠鸟的描写,展现了自然界的平静与活泼。燕子巢居、鸠鸟催雨,自然景物与人类生活相互交织,形成了一种和谐的画面。

2. 作者以自身的经历为线索,描写了自己上朝的情景。衣服香润上朝,表现出作者对仪态的注意和对生活仪式的尊重。

3. 诗中提到客人稀少,少有闲谈的尘埃。这句表达了作者孤独的心境和对清静生活的向往。与繁忙喧嚣的世界相比,作者更喜欢安静和谐的环境。

4. 诗中的鬓边千丝丝,不是吴蚕吐。这句表达了对岁月流转和自身容颜变迁的感慨。鬓边的丝发丝虽然是岁月留下的痕迹,但并非吴地蚕儿吐的丝线,暗示了作者自身的坚韧和独立。

5. 诗末,作者以孤梦泛潇湘,月落闻柔舻的形象,表达了自己如同孤舟在潇湘江上漂泊的心情。月亮的落下与柔和船桨的声音相呼应,给人以宁静与温暖的感觉。

总体来说,这首诗词以平淡的语言和精细的描写,将自然景物与个人情感相融合,表达了作者对生活的思考和对平凡琐碎之事的关注。通过对细节的描绘和意象的运用,营造出一种寂静、清幽的意境,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不是吴蚕吐”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

liáng kōng yàn wěi cháo, yuàn jìng jiū cuī yǔ.
梁空燕委巢,院静鸠催雨。
xiāng rùn shàng cháo yī, kè shǎo xián tán chén.
香润上朝衣,客少闲谈尘。
bìn biān qiān lǚ sī, bú shì wú cán tǔ.
鬓边千缕丝,不是吴蚕吐。
gū mèng fàn xiāo xiāng, yuè luò wén róu lú.
孤梦泛潇湘,月落闻柔舻。

“不是吴蚕吐”平仄韵脚

拼音:bú shì wú cán tǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不是吴蚕吐”的相关诗句

“不是吴蚕吐”的关联诗句

网友评论

* “不是吴蚕吐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不是吴蚕吐”出自陆游的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。