“我自是无名渔父”的意思及全诗出处和翻译赏析

我自是无名渔父”出自宋代陆游的《鹊桥仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zì shì wú míng yú fù,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“我自是无名渔父”全诗

《鹊桥仙》
一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。
卖鱼生怕近城门,况肯到红尘深处?
潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。
时人错把比严光,我自是无名渔父

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

鹊桥仙·一竿风月翻译

风中月下钓鱼,烟雾雨中披蓑衣,家在钓台西边住。卖鱼又怕近城门,染红尘;更何况身往红尘深处去呢?
涨潮时整理船桨,潮平时停船系缆,打鱼为生,潮落时唱着渔歌满载而归。时人都以为我是严光似的隐者,其实我只是一个不为名利的渔夫。

鹊桥仙·一竿风月赏析

  “一竿风月,一蓑烟雨”,是渔父的生活环境。“家在钓台西住”,这里借用了严光不应汉光武的征召,独自披羊裘钓于浙江的富春江上的典故。以此来喻渔父的心情近似严光。上片结句说,渔父虽以卖鱼为生,但是他远远地避开争利的市场。卖鱼还生怕走近城门,当然就更不肯向红尘深处追逐名利了。以此来表现渔父并不热衷于追逐名利,只求悠闲、自在。

  下片头三句写渔父在潮生时出去打鱼,在潮平时系缆,在潮落时归家。生活规律和自然规律相适应,并无分外之求,不象世俗中人那样沽名钓誉,利令智昏。最后两句承上片“钓台”两句,说严光还不免有求名之心,这从他披羊裘垂钓上可看出来。宋人有一首咏严光的诗说:“一着羊裘便有心,虚名留得到如今。当时若着蓑衣去,烟水茫茫何处寻。”也是说严光虽拒绝光武征召,但还有求名心。陆游因此觉得:“无名”的“渔父”比严光还要清高。

  这词上下片的章法相同,每片都是头三句写生活,后两句写心情,但深浅不同。上片结尾说自己心情近似严光,下片结尾却把严光也否定了。文人词中写渔父最早、最著名的是张志和的《渔父》,后人仿作的很多,但是有些文人的渔父词,用自己的思想感情代替劳动人民的思想感情,很不真实。

  陆游这首词,论思想内容,可以说在张志和等诸人之上。显而易见,这词是讽刺当时那些被名牵利绊的俗人的。读者不可错会他的写作意图,简单地认为它是消极的、逃避现实的作品。

  陆游另有一首《鹊桥仙》词:“华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举?酒徒一半取封候,独去作江边渔父。轻舟八尺,低逢三扇,占断苹洲烟雨。镜湖元自属闲人,又何必官家赐与!”也是写渔父的。它上片所写的大概是他四十八岁那一年在汉中的军旅生活。而这首词可能是作者在王炎幕府经略中原事业夭折以后,回到山阴故乡时作的。两首词同调、同韵,都是写他自己晚年英雄失志的感慨,决不是张志和《渔父》那种恬淡、闲适的隐士心情。读这首词时,应该注意他这个创作背景和创作心情。

“我自是无名渔父”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān
鹊桥仙

yī gān fēng yuè, yī suō yān yǔ, jiā zài diào tái xī zhù.
一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。
mài yú shēng pà jìn chéng mén, kuàng kěn dào hóng chén shēn chù?
卖鱼生怕近城门,况肯到红尘深处?
cháo shēng lǐ zhào, cháo píng xì lǎn, cháo luò hào gē guī qù.
潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。
shí rén cuò bǎ bǐ yán guāng, wǒ zì shì wú míng yú fù.
时人错把比严光,我自是无名渔父。

“我自是无名渔父”平仄韵脚

拼音:wǒ zì shì wú míng yú fù
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我自是无名渔父”的相关诗句

“我自是无名渔父”的关联诗句

网友评论

* “我自是无名渔父”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我自是无名渔父”出自陆游的 《鹊桥仙·一竿风月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。