“匆匆话别”的意思及全诗出处和翻译赏析

匆匆话别”出自宋代管鉴的《柳梢青(七夕诸公祖席)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cōng cōng huà bié,诗句平仄:平平仄平。

“匆匆话别”全诗

《柳梢青(七夕诸公祖席)》
淡云微月。
又是一年,新秋佳节。
天上欢期,人间何事,翻成离别。
清尊欲醉还歇。
怕饮散、匆匆话别
若是经年,得回相见,甘心愁绝。

分类: 柳梢青

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《柳梢青(七夕诸公祖席)》管鉴 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(七夕诸公祖席)》是一首宋代诗词,作者是管鉴。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
淡云微月。
又是一年,新秋佳节。
天上欢期,人间何事,翻成离别。
清尊欲醉还歇。
怕饮散、匆匆话别。
若是经年,得回相见,甘心愁绝。

诗意:
这首诗词以七夕节为背景,表达了作者对分别的思念和期待再相聚的愿望。诗词以淡云和微月作为开篇,展现了秋天的宁静和美好。接着描述了新秋佳节,天上的仙子们欢欣鼓舞,而人间却发生了离别的情景。清酒斟满,欲醉却不敢多饮,怕时间匆匆而无法尽兴地畅谈告别。然而,如果能够经历漫长的岁月,最终再次相见,即使彼此经历了无尽的忧愁,也甘心情绪消失。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,通过对七夕节的描绘,表达了作者对离别和再相聚的复杂情感。诗中的淡云微月和新秋佳节的景象,给人以宁静、美好的感觉,与人们期待团聚的心情形成鲜明对比。描述清尊欲醉还歇和匆匆话别的场景,表达了作者对时光短暂和分别的忧愁之情。最后的甘心愁绝传达了作者的一种豁达心态,即使经历了漫长的分离,也能够心满意足地消除忧虑。

整体来说,这首诗词通过简练的语言和生动的描写,展现了作者对离别和重聚的情感体验,表达了人们在七夕节这个特殊时刻对团聚的渴望和对时光流逝的感慨。同时,诗词中融入了对秋天的描绘,增添了一份宁静和美好,使读者在欣赏之余也能感悟到生活的变幻和情感的复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“匆匆话别”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng qī xī zhū gōng zǔ xí
柳梢青(七夕诸公祖席)

dàn yún wēi yuè.
淡云微月。
yòu shì yī nián, xīn qiū jiā jié.
又是一年,新秋佳节。
tiān shàng huān qī, rén jiān hé shì, fān chéng lí bié.
天上欢期,人间何事,翻成离别。
qīng zūn yù zuì hái xiē.
清尊欲醉还歇。
pà yǐn sàn cōng cōng huà bié.
怕饮散、匆匆话别。
ruò shì jīng nián, dé huí xiāng jiàn, gān xīn chóu jué.
若是经年,得回相见,甘心愁绝。

“匆匆话别”平仄韵脚

拼音:cōng cōng huà bié
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“匆匆话别”的相关诗句

“匆匆话别”的关联诗句

网友评论

* “匆匆话别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匆匆话别”出自管鉴的 《柳梢青(七夕诸公祖席)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。