“素娥相照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素娥相照”全诗
素娥相照。
倍觉秋光好。
花本无情,刚被诗情恼。
知音少。
为花歌笑。
醉向花前倒。
分类: 点绛唇
作者简介(姚述尧)
[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。
《点绛唇(月夜独坐赏岩桂)》姚述尧 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(月夜独坐赏岩桂)》是宋代诗人姚述尧创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜里,桂花飘香,西风轻柔地吹拂着冷窗寂静无声。我与美丽的女子相对而坐,倍感秋天的光景美好。花朵本无情感,但却被我的诗意所打动。能理解我心声的知音很少。我为花儿而歌唱,欢笑着。我醉倒在花前。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在月夜独自坐着赏桂花的情景。夜晚的桂花散发出香气,微风吹拂着窗户,给人一种宁静而凉爽的感觉。诗人与一个美丽的女子相对而坐,感受到秋天的美景。尽管花本身没有情感,但诗人的情感却被花所触动。然而,能理解诗人内心的知音却很少。诗人沉醉在花的美丽中,倒在花前,表达了他内心的喜悦与陶醉。
赏析:
这首诗词通过描绘夜晚赏桂花的场景,展示了诗人的情感和内心感受。桂花的香气和微风的轻拂,营造出一种宁静而凉爽的氛围,与夜晚的静谧相得益彰。诗人与素娥对坐,倍觉秋光的美好,表达了他对周围自然景色的赞美和享受。花本身没有情感,但诗人的诗意却使花儿变得有情有义。诗人感慨知音的稀少,表明他在寻找理解和共鸣的人时的孤独感。最后,他醉倒在花前,表达了他对花美的陶醉和喜悦之情。整首诗词以婉约细腻的语言,表达了诗人对自然美景和情感体验的深情表达,具有浓郁的唯美主义色彩。
“素娥相照”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún yuè yè dú zuò shǎng yán guì
点绛唇(月夜独坐赏岩桂)
yè guì piāo xiāng, xī fēng xī xī hán chuāng qiāo.
夜桂飘香,西风淅淅寒窗悄。
sù é xiāng zhào.
素娥相照。
bèi jué qiū guāng hǎo.
倍觉秋光好。
huā běn wú qíng, gāng bèi shī qíng nǎo.
花本无情,刚被诗情恼。
zhī yīn shǎo.
知音少。
wèi huā gē xiào.
为花歌笑。
zuì xiàng huā qián dào.
醉向花前倒。
“素娥相照”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。