“碧天澄爽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧天澄爽”全诗
碧天澄爽,云何宋玉兴悲。
对美景良辰乐事,采萸簪菊登临,共上翠微。
堪嗟乌兔如飞。
秉烛欢游须屡,传杯到手休辞。
念戏马台存,隽游安在,且开怀抱,听歌金缕,从教下客疏狂落帽,也胜龌龊东篱。
太白诗:“龌龊东篱下,渊明不足群。
”醉中归。
花阴月影正移。
分类: 九日
《八六子(九日)》曹冠 翻译、赏析和诗意
《八六子(九日)》是一首宋代的诗词,作者是曹冠。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚秋时,碧天澄爽,云彷佛使宋玉兴起悲伤。美丽的景色,美好的时光,采摘萸果、佩戴菊花,登上翠微山,共同欣赏这美景。可惜兔子快得像飞一样。手持蜡烛欢乐地游玩,酒杯传递给手中的人,不再辞谢。想起马台上的戏剧,才智出众的游子在哪里呢?且放开心情,聆听歌声,让客人放纵自己,摘下帽子,表现出豪放不羁,胜过那些墙角龌龊之人。白居易的诗说:“墙角龌龊之,深明不肯众。”醉酒中归来,花影在月光下悄然移动。
诗意:
这首诗描绘了一个晚秋时分的景象,天空湛蓝明净,云彷佛使宋玉感到忧伤。诗人在美景中采摘萸果、佩戴菊花,登上翠微山,享受这美好的时光。然而,他感叹兔子跑得太快了。诗人手持蜡烛欢乐地游玩,与朋友们分享酒杯,不再客套。他回忆起马台上的戏剧,思念那些才智过人的游子,想知道他们现在何处。诗人呼吁放开心情,聆听歌声,让客人们尽情享受,摘下帽子,展现出豪放不羁的风采,胜过那些墙角龌龊之人。最后,诗人醉酒中归来,花影在月光下轻轻移动。
赏析:
《八六子(九日)》以晚秋景色为背景,描绘了一幅丰富多彩的画面。诗人写出了晚秋的明净天空、碧蓝色的天空和澄澈的云彩,给人一种宁静和清新的感觉。在这美好的时刻,诗人采摘萸果、佩戴菊花,登上翠微山,与朋友们一同欣赏景色,展现了对自然的热爱和对美的追求。
诗中提到的乌兔如飞,形象生动地表达了兔子的敏捷和迅速。这种对兔子的描写,不仅凸显了晚秋的快节奏,同时也暗示了时光的短暂和美好瞬间的稍纵即逝。
诗中的酒宴场景展现了诗人的豪情和欢乐。手持蜡烛的诗人在欢愉的氛围中游玩,与朋友们分享酒杯,不再拘束。他回忆起马台上的戏剧,思念那些才情出众的游子,表达了对才华与艺术的向往与怀念。
最后,诗人呼吁放开心情,聆听歌声,让客人们尽情享受,摘下帽子,展示豪放不羁的姿态。他用“龌龊东篱”来形容那些墙角龌龊之人,表达了对墨守成规、拘泥小节的人的不屑和嘲讽。
整首诗以景色描写为主线,融入了诗人的感慨和情感,展现了对自然美景的赞美和对人生的思考。通过描绘晚秋的景色和酒宴场景,诗人表达了对美好时光的珍惜和对自由豪放精神的赞美。整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的场景和细节,表达了诗人对美好时光和自由豪放精神的向往和追求,同时也传递了对时光短暂和美好瞬间稍纵即逝的感慨。这首诗以其优美的语言和丰富的意象,展示了宋代诗人独特的艺术才华和对自然、人生的深刻思考。
“碧天澄爽”全诗拼音读音对照参考
bā liù zǐ jiǔ rì
八六子(九日)
wǎn qiū shí.
晚秋时。
bì tiān chéng shuǎng, yún hé sòng yù xìng bēi.
碧天澄爽,云何宋玉兴悲。
duì měi jǐng liáng chén lè shì, cǎi yú zān jú dēng lín, gòng shàng cuì wēi.
对美景良辰乐事,采萸簪菊登临,共上翠微。
kān jiē wū tù rú fēi.
堪嗟乌兔如飞。
bǐng zhú huān yóu xū lǚ, chuán bēi dào shǒu xiū cí.
秉烛欢游须屡,传杯到手休辞。
niàn xì mǎ tái cún, juàn yóu ān zài, qiě kāi huái bào, tīng gē jīn lǚ, cóng jiào xià kè shū kuáng luò mào, yě shèng wò chuò dōng lí.
念戏马台存,隽游安在,且开怀抱,听歌金缕,从教下客疏狂落帽,也胜龌龊东篱。
tài bái shī:" wò chuò dōng lí xià, yuān míng bù zú qún.
太白诗:“龌龊东篱下,渊明不足群。
" zuì zhōng guī.
”醉中归。
huā yīn yuè yǐng zhèng yí.
花阴月影正移。
“碧天澄爽”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。