“伫立东风里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伫立东风里”全诗
眉晕轻轻画,远山长。
添新恨,更凄凉。
尝忆得、驿亭人别后,寻春去、尽是幽香。
归路临清浅,在寒塘。
同水月,照虚廊。
分类: 亭前柳
《亭前柳》朱雍 翻译、赏析和诗意
《亭前柳》是宋代朱雍所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
伫立在东风中,放松纤细的手,整理试穿梅花妆。眉毛柔和地晕染,远山长久地伴随。增添新的悲伤,更加凄凉。尝试回忆,驿亭的人离别后,寻找春天的踪迹,到处都是幽香。返程的路途沿着清浅的水边,在寒冷的塘边。与水与月共同倒映在虚幌间。
诗意:
《亭前柳》描绘了一幅春天的景象,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人的情感和思考。诗词以春风之下的一幕为背景,诗人伫立其中,感受着春风带来的温暖和轻盈。诗人放松地放开纤细的手,试穿着梅花妆,整理自己的容貌。眉毛柔和地晕染,远山遥远而长久地伴随着诗人。然而,这一切美好的景象却增添了新的悲伤,更加凄凉。诗人试图回忆起与驿亭的人别离后的情景,寻找春天的踪迹,却只能找到幽香的余韵。最后,诗人回程的路途沿着清浅的水边,站在寒冷的塘边,与水与月共同倒映在虚幌间。
赏析:
《亭前柳》运用了细腻的描写手法,通过描绘春天的景象,表达了诗人内心的情感和思考。诗中的东风、梅花妆、眉晕、远山、驿亭、春去等形象丰富而富有意境。东风象征着温暖和希望,梅花妆和眉晕表现了诗人对美的追求和注重细节的态度。远山则增添了诗意的空灵和长久。驿亭和春去则暗示了人事的离别和时光的流逝。整首诗词以轻柔的笔触展现了一幅春天的画卷,通过对景物的描摹,表达了诗人对时光流转的思考和对幸福的渴望。诗词朴素而含蓄,给人以深思和遐想的空间。
“伫立东风里”全诗拼音读音对照参考
tíng qián liǔ
亭前柳
zhù lì dōng fēng lǐ, fàng qiàn shǒu jìng shì méi zhuāng.
伫立东风里,放纤手、净试梅妆。
méi yūn qīng qīng huà, yuǎn shān cháng.
眉晕轻轻画,远山长。
tiān xīn hèn, gèng qī liáng.
添新恨,更凄凉。
cháng yì dé yì tíng rén bié hòu, xún chūn qù jìn shì yōu xiāng.
尝忆得、驿亭人别后,寻春去、尽是幽香。
guī lù lín qīng qiǎn, zài hán táng.
归路临清浅,在寒塘。
tóng shuǐ yuè, zhào xū láng.
同水月,照虚廊。
“伫立东风里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。