“风生两腋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风生两腋”全诗
调停得、似糖似蜜。
试一饮、风生两腋。
更烦襟顿失。
雾縠衫儿袖窄。
出纤纤、自传坐客。
觑得他、烘地面赤。
怎得来痛惜。
分类: 金蕉叶
作者简介(袁去华)
袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。
《金蕉叶》袁去华 翻译、赏析和诗意
《金蕉叶》是宋代诗人袁去华所创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
涛翻浪溢。
调停得、似糖似蜜。
试一饮、风生两腋。
更烦襟顿失。
雾縠衫儿袖窄。
出纤纤、自传坐客。
觑得他、烘地面赤。
怎得来痛惜。
诗意:
这首诗词描述了一种动荡的场景,涛涛巨浪翻滚溢出。诗人通过一系列意象和描写展示了一种情感和体验的变化。一开始,诗人感到一种甜蜜的调和,如同糖和蜜一般。接着,他试图喝一口,却让风从他的两腋下吹过,使他感到更加痛苦,内心的纷乱使他失去了自己的襟怀。他的衣袖像迷雾一样窄小,他自己变得纤细,仿佛成了坐在一旁的客人。他观察到一个人,他用火烘烤大地,使地面变得火红。诗人不禁感到痛惜,但又不知如何表达。
赏析:
《金蕉叶》以其独特的意象和抒情手法吸引读者。诗人通过描绘巨浪涛涛的场景,表达了一种内心的动荡和不安。诗中的意象丰富多样,如将甜蜜的调和比作糖和蜜,将风吹过腋下的感觉形容为痛苦,将自己的衣袖与迷雾相比,将自己的纤细与坐在一旁的客人形成对比。这些形象的使用增强了诗词的表现力和感染力。
诗词中的情感变化也使读者感同身受。诗人开始时感到一种甜蜜的调和,但随后却被痛苦所困扰,内心的纷乱使他失去了自我。这种情感的变化使诗词更具戏剧性和张力。
最后,诗词以一种痛惜和无奈的情感结束。诗人观察到一个人在烘烤大地,使地面变得火红,这似乎引发了他心中的痛惜之情。然而,诗人却无法找到表达自己情感的方式,这种情感的困扰给读者留下了一种深深的思考。
总的来说,《金蕉叶》以其独特的意象和情感表达,展示了诗人复杂的内心世界,同时也给读者带来了一种思考和共鸣的空间。
“风生两腋”全诗拼音读音对照参考
jīn jiāo yè
金蕉叶
tāo fān làng yì.
涛翻浪溢。
tiáo tíng dé shì táng shì mì.
调停得、似糖似蜜。
shì yī yǐn fēng shēng liǎng yè.
试一饮、风生两腋。
gèng fán jīn dùn shī.
更烦襟顿失。
wù hú shān ér xiù zhǎi.
雾縠衫儿袖窄。
chū xiān xiān zì zhuàn zuò kè.
出纤纤、自传坐客。
qù dé tā hōng dì miàn chì.
觑得他、烘地面赤。
zěn de lái tòng xī.
怎得来痛惜。
“风生两腋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。