“莺啼燕语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺啼燕语”全诗
赖倩得、东风吹住。
海棠正妖饶处。
且留取。
悄庭户。
试细听、莺啼燕语。
分明共人愁绪。
怕春去。
佳树。
翠阴初转午。
重帘未卷,乍睡起、寂寞看风絮。
偷弹清泪寄烟波,见江头故人,为言憔悴如许。
彩笺无数。
去却寒暄,到了浑无定据。
断肠落日千山暮。
分类: 剑器近
作者简介(袁去华)
袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。
《剑器近》袁去华 翻译、赏析和诗意
《剑器近》是宋代袁去华创作的一首诗词。该诗描绘了夜晚雨过后的景象,表达了诗人内心的愁绪和孤寂之情。
诗词的中文译文如下:
夜来下雨,幸好倩得,东风停住。
海棠花儿正盛开的地方,迷人而妖冶。
暂时留下这幽静的庭院门户。
试着细细地听,有黄莺在啼鸣,燕子在交谈。
明明可以与人共同分担忧愁的情绪。
害怕春天离去,害怕美丽的树木,碧绿的阴凉刚转至午时。
厚重的窗帘还未卷起,刚刚醒来,寂寞地看着风中的柳絮。
偷偷弹奏着清泪,寄托在烟波之上。
见到江边的故人,却说我憔悴得如此。
彩笺无数,来去匆匆,到了浑然无定据的境地。
心碎的落日,山峦在黄昏中消失。
这首诗词通过描绘夜晚雨后的景象,表达了诗人内心的愁绪和孤寂之情。诗中的海棠花、黄莺和燕子等形象,以及柳絮和江边故人等意象,都在诗人的笔下展现出一种怅然若失的情感。诗人通过细腻的描写和意象的运用,将自己的内心感受与自然景物相融合,使读者能够感受到诗人的孤独和忧伤。
整首诗词运用了细腻的描写和意象的对比,通过雨夜、海棠、黄莺等形象的展现,加之对春天的留恋和对故人的思念,形成了一种幽寂、伤感的氛围。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人内心情感的流露,以及对逝去时光和离别的无奈与悲伤。整首诗词以清丽的笔触勾勒出了一幅幽静而忧伤的画面,给人以深深的思索和感慨。
“莺啼燕语”全诗拼音读音对照参考
jiàn qì jìn
剑器近
yè lái yǔ.
夜来雨。
lài qiàn dé dōng fēng chuī zhù.
赖倩得、东风吹住。
hǎi táng zhèng yāo ráo chù.
海棠正妖饶处。
qiě liú qǔ.
且留取。
qiāo tíng hù.
悄庭户。
shì xì tīng yīng tí yàn yǔ.
试细听、莺啼燕语。
fēn míng gòng rén chóu xù.
分明共人愁绪。
pà chūn qù.
怕春去。
jiā shù.
佳树。
cuì yīn chū zhuǎn wǔ.
翠阴初转午。
zhòng lián wèi juǎn, zhà shuì qǐ jì mò kàn fēng xù.
重帘未卷,乍睡起、寂寞看风絮。
tōu dàn qīng lèi jì yān bō, jiàn jiāng tóu gù rén, wèi yán qiáo cuì rú xǔ.
偷弹清泪寄烟波,见江头故人,为言憔悴如许。
cǎi jiān wú shù.
彩笺无数。
qù què hán xuān, dào le hún wú dìng jù.
去却寒暄,到了浑无定据。
duàn cháng luò rì qiān shān mù.
断肠落日千山暮。
“莺啼燕语”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。