“更被酒迷花恼”的意思及全诗出处和翻译赏析

更被酒迷花恼”出自宋代袁去华的《荔枝香近》, 诗句共6个字,诗句拼音为:gèng bèi jiǔ mí huā nǎo,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“更被酒迷花恼”全诗

《荔枝香近》
晓来丹枫过雨,净如扫。
霜空横雁,寒日翻鸦,惊嗟岁月如流,更被酒迷花恼
转眼吴霜,点鬓催老。
细思欢游旧事,还自笑。
断雨残云,都总似、梦初觉。
锦鳞书断,宝箧香销向谁表。
尽情说似啼鸟。

分类: 荔枝香近

作者简介(袁去华)

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。

《荔枝香近》袁去华 翻译、赏析和诗意

《荔枝香近》是一首宋代袁去华的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

荔枝香近,朝代:宋代
作者:袁去华

晓来丹枫过雨,净如扫。
清晨时红枫叶经过雨水的洗涤,显得干净如扫帚。

霜空横雁,寒日翻鸦,惊嗟岁月如流,更被酒迷花恼。
秋天的霜气下,大雁横飞,寒冷的阳光照耀下,乌鸦在翻飞。作者感叹时间如流水般流逝,又因酒而困扰,无法得到花的美景的享受。

转眼吴霜,点鬓催老。
转瞬间,吴地的霜降临,点缀在白发之间,催促着老去。

细思欢游旧事,还自笑。
细细地回想起过去的欢乐游玩,自己也不禁笑出声来。

断雨残云,都总似、梦初觉。
雨已停,残留的云彩都像是刚醒来时的梦境。

锦鳞书断,宝箧香销向谁表。
华丽的锦书断裂了,宝箱中的香气散失,向谁来表达?

尽情说似啼鸟。
尽情地说话,像是啼鸟一般。

这首诗词通过描绘自然景物和表达内心感受,表达了诗人对时间的感慨和对过去欢乐时光的怀念。诗中运用了丰富的意象描写,如红枫、雁、乌鸦等,展示了秋天的景色和时间的流逝。诗人也通过自我嘲笑,表达了对自己年龄增长的无奈和对生活的烦恼。整首诗意境优美,既有自然景物的描绘,又有对人生哲理的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更被酒迷花恼”全诗拼音读音对照参考

lì zhī xiāng jìn
荔枝香近

xiǎo lái dān fēng guò yǔ, jìng rú sǎo.
晓来丹枫过雨,净如扫。
shuāng kōng héng yàn, hán rì fān yā, jīng jiē suì yuè rú liú, gèng bèi jiǔ mí huā nǎo.
霜空横雁,寒日翻鸦,惊嗟岁月如流,更被酒迷花恼。
zhuǎn yǎn wú shuāng, diǎn bìn cuī lǎo.
转眼吴霜,点鬓催老。
xì sī huān yóu jiù shì, hái zì xiào.
细思欢游旧事,还自笑。
duàn yǔ cán yún, dōu zǒng shì mèng chū jué.
断雨残云,都总似、梦初觉。
jǐn lín shū duàn, bǎo qiè xiāng xiāo xiàng shuí biǎo.
锦鳞书断,宝箧香销向谁表。
jìn qíng shuō shì tí niǎo.
尽情说似啼鸟。

“更被酒迷花恼”平仄韵脚

拼音:gèng bèi jiǔ mí huā nǎo
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更被酒迷花恼”的相关诗句

“更被酒迷花恼”的关联诗句

网友评论

* “更被酒迷花恼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更被酒迷花恼”出自袁去华的 《荔枝香近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。