“政尔新词送”的意思及全诗出处和翻译赏析
“政尔新词送”全诗
雪后清寒,惊损幽帷梦。
风撼海牛帘幕重。
画檐冰筋如流汞。
一穗香云佳客共。
溜溜金槽,政尔新词送。
酒戏诗阄忘百中。
烛间有个人非众。
分类: 蝶恋花
作者简介(赵彦端)
赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。
《蝶恋花》赵彦端 翻译、赏析和诗意
诗词:《蝶恋花》
朝代:宋代
作者:赵彦端
雪里珠衣寒未动。
雪后清寒,惊损幽帷梦。
风撼海牛帘幕重。
画檐冰筋如流汞。
一穗香云佳客共。
溜溜金槽,政尔新词送。
酒戏诗阄忘百中。
烛间有个人非众。
中文译文:
在雪中珠衣寒冷而未动。
雪后的清寒,惊醒了幽深的帷幕梦。
风吹动着海牛绣帘,重重地摇摆。
画檐上的冰筋流动得像汞一样。
一束香云与佳客共存。
金槽顺畅地滑动,为你送去了新的诗词。
酒宴上的游戏和诗歌抽签,使我忘却了百次中的结果。
在烛光中,有一个人与众不同。
诗意和赏析:
这首诗是宋代赵彦端的作品,以描绘冬日的景象为主题。诗中运用了雪、风和寒冷的元素,营造出一种清冷而寂静的氛围。
首先,诗人描述了雪后的清寒,雪在珠衣上还没有融化,给人一种寒冷而静谧的感觉。接着,诗人以寓梦的方式表达了清晨醒来时被清寒惊醒的场景,暗示了冬日清晨的寂静与宁静。
接下来,诗人描绘了风吹动着帘幕,将帷幕比喻为海牛,形容风势强烈,帘幕摇摆不定。这一描写增加了寒冷气氛的同时,也展现了自然界的磅礴力量。
诗中还出现了画檐上的冰筋,形容冰凌如同流动的汞,展示了冰冷的质感和独特的形态。
随后,诗人通过描述香云和佳客共存,表达了在这个寒冷的冬日里,依然有温暖和美好的事物存在,体现了诗人对生活的乐观态度。
最后两句表达了在酒宴上,酒的陶醉和诗歌的游戏使诗人忘记了百次中的结果,意味着他在欢乐中忘却了世俗的评判,超越了凡俗,展现了一种超脱尘世的境界。
整首诗以冬日的清寒为背景,通过描绘自然景物和人物活动,表达了诗人对生活的感悟和超脱的追求,展现了对美好事物的赞美和对人生的思考。同时,诗中运用了生动的形象和富有节奏感的语言,给读者留下深刻的印象。
“政尔新词送”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
xuě lǐ zhū yī hán wèi dòng.
雪里珠衣寒未动。
xuě hòu qīng hán, jīng sǔn yōu wéi mèng.
雪后清寒,惊损幽帷梦。
fēng hàn hǎi niú lián mù zhòng.
风撼海牛帘幕重。
huà yán bīng jīn rú liú gǒng.
画檐冰筋如流汞。
yī suì xiāng yún jiā kè gòng.
一穗香云佳客共。
liū liū jīn cáo, zhèng ěr xīn cí sòng.
溜溜金槽,政尔新词送。
jiǔ xì shī jiū wàng bǎi zhòng.
酒戏诗阄忘百中。
zhú jiān yǒu gè rén fēi zhòng.
烛间有个人非众。
“政尔新词送”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。