“风摇玉柄轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

风摇玉柄轻”出自宋代张抡的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yáo yù bǐng qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“风摇玉柄轻”全诗

《阮郎归》
豪家大厦敞千楹。
风摇玉柄轻
金盆弄水复敲冰。
热从何处生。
低草舍,小茅亭。
如何安此身。
元来一念静无尘。
萧然心自清。

分类: 阮郎归

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《阮郎归》张抡 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代张抡创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

阮郎归,
归来的阮郎,
他的豪宅宽敞,门廊上悬挂着上千根楹柱。
风吹动着玉柄,轻盈地摇曳。
金盆中的水被人玩弄,发出冰的清脆声音。
热意是从哪里产生的呢?
这里有低矮的茅草房,还有小小的亭子。
如何能够在这样的环境中安身?
原来只有一个念头的宁静,可以使心灵无尘。
心境宁静,自然清净。

诗词《阮郎归》描绘了阮郎归家的景象。阮郎归来的豪宅大厦宽敞壮观,门廊上挂满了楹柱,显示了他的富贵和地位。风吹动着玉柄,轻盈地摇曳,给人以轻松愉悦的感觉。诗中还描写了金盆中的水,被人玩弄时,发出冰的清脆声音,热意从何处来,表达了作者对世俗繁华的思考和追问。

接下来,诗人描述了茅草房和小亭子,形成了与豪宅形成鲜明对比的景象。茅草房和小亭子简陋朴素,引发了作者对自身处境和生活状态的思考。他在这种环境中能否安身,提出了一个值得深思的问题。

最后,诗人表达了只有一个宁静的念头,才能使心灵清净无尘的理念。通过追求内心的安宁与宁静,诗人认为人们可以摆脱尘世的纷扰,实现心灵的自由和宁静。

整首诗词以独特的表达方式反思了人们在追求物质财富的同时,内心是否能够获得真正的宁静和满足。通过对豪华与朴素的对比,诗人传达了对内心宁静与自由的追求,以及对尘世繁华的思考和质疑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风摇玉柄轻”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

háo jiā dà shà chǎng qiān yíng.
豪家大厦敞千楹。
fēng yáo yù bǐng qīng.
风摇玉柄轻。
jīn pén nòng shuǐ fù qiāo bīng.
金盆弄水复敲冰。
rè cóng hé chǔ shēng.
热从何处生。
dī cǎo shè, xiǎo máo tíng.
低草舍,小茅亭。
rú hé ān cǐ shēn.
如何安此身。
yuán lái yī niàn jìng wú chén.
元来一念静无尘。
xiāo rán xīn zì qīng.
萧然心自清。

“风摇玉柄轻”平仄韵脚

拼音:fēng yáo yù bǐng qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风摇玉柄轻”的相关诗句

“风摇玉柄轻”的关联诗句

网友评论

* “风摇玉柄轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风摇玉柄轻”出自张抡的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。