“呵手梅妆薄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呵手梅妆薄”全诗
髻鬟斜掠。
呵手梅妆薄。
少饮清欢,银烛花频落。
恁萧索。
春工已觉。
点破香梅萼。
分类: 点绛唇
作者简介(朱淑真)
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。
《点绛唇(冬)》朱淑真 翻译、赏析和诗意
《点绛唇(冬)》是一首宋代朱淑真所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意解析和赏析:
中文译文:
风劲云浓,暮寒无奈侵罗幕。
髻鬟斜掠。呵手梅妆薄。
少饮清欢,银烛花频落。恁萧索。
春工已觉。点破香梅萼。
诗意解析:
这首诗以冬天的景象为背景,通过描绘寒冷的气候和女子的容貌来表达内心的情感。诗中的景物和情感相互映衬,展现了孤寂和萧索的意境。
赏析:
这首诗以凄冷的冬天为背景,通过细腻的描写展现了作者内心的孤寂和寒凉之感。在北风凛冽的天气中,浓密的云层笼罩着大地,暮色降临,使得寒意无法避免地侵入蓬乱的帷幕。女子的髻鬟被寒风吹得斜斜倾斜,她脸上的妆容只涂抹了一层淡淡的粉,如同梅花的颜色一样淡薄。她少量地品味着清淡的欢愉,而银烛却频频落下花瓣,增添了凄凉的氛围。整个场景显得萧索而寂寞。
最后两句表达了作者对春天的期待,春天已经开始工作,即将点破梅花的花萼,这是对寒冷冬天的一种期盼和寄托。这首诗通过对冬天景象的描绘和女子形象的刻画,将孤独、寒凉和期待融合在一起,给人一种凄美的感觉,表达了对美好事物的渴望和对生命的热爱。
“呵手梅妆薄”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún dōng
点绛唇(冬)
fēng jìn yún nóng, mù hán wú nài qīn luó mù.
风劲云浓,暮寒无奈侵罗幕。
jì huán xié lüè.
髻鬟斜掠。
ā shǒu méi zhuāng báo.
呵手梅妆薄。
shǎo yǐn qīng huān, yín zhú huā pín luò.
少饮清欢,银烛花频落。
nèn xiāo suǒ.
恁萧索。
chūn gōng yǐ jué.
春工已觉。
diǎn pò xiāng méi è.
点破香梅萼。
“呵手梅妆薄”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。