“人生无定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生无定”全诗
为谁教我,从宦到东州。
还似翩翩海燕,乘春至、归及凉秋。
回头笑,浑家数口,又泛五湖舟。
悠悠。
当此去。
黄童白叟,莫漫相留。
但溪山好处,深负重游。
珍重诸公送我,临岐泪、欲语先流。
应须记,从今风月,相忆在南楼。
分类: 满庭芳
《满庭芳(自宛陵易倅东阳,留别诸同寮世事难穷,人生无定偶然蓬转萍)》毛幵 翻译、赏析和诗意
《满庭芳(自宛陵易倅东阳,留别诸同寮世事难穷,人生无定偶然蓬转萍)》是一首宋代的诗词,作者是毛幵。这首诗词表达了世事难以预料,人生无常的主题,以及作者对离别和回忆的情感。
诗词的中文译文如下:
满庭芳(自宛陵易倅东阳,留别诸同寮世事难穷,人生无定偶然蓬转萍)
满庭芳,自宛陵迁往东阳,与同寮们告别,世事难以预料,人生无法确定,偶然间像漂浮的蓬草和浮萍一样。
为谁教我,从官场到东州。就像翩翩的海燕一样,乘着春风来到这里,又在凉秋时节离去。
回头笑,浑家儿女在身旁,又泛舟在五湖之间。悠悠,当此离去。
黄童和白叟,请不要挽留。只有溪山的美景,令人深深地留恋。
珍重,诸位送我离别,临别之际泪水先流。请务必记住,从今以后,风月之间,我们在南楼相互怀念。
这首诗词通过描绘作者离别的情景,表达了人生无常、世事难以预料的主题。作者从宛陵迁往东阳,与同寮告别,展现了离开的无奈和不确定性。他感叹人生的转变和不可预测性,比喻自己像漂浮的蓬草和浮萍一样随波逐流。诗中的海燕象征着自由和迁徙,作者希望能够像海燕一样随心所欲地行动。然而,他也意识到离别不易,他回头看着身边的家人,笑容中充满了别离之情。他感慨万分,意识到人生的无常和不可预料性,但他也希望能够珍惜眼前的美好,欣赏自然的风景。最后,他向同伴们告别,表示深深的怀念,并希望大家在风月之间能够互相怀念。
这首诗词以简洁而优美的语言,表达了人生无常和离别的情感。通过自然景物的象征和对人生的思考,展现了作者对生命的感悟和对离别的深情。整首诗词以离别为主题,唤起了读者对人生变迁和离散的共鸣,同时也呈现了作者对美好回忆和友情的怀念之情。
“人生无定”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng zì wǎn líng yì cuì dōng yáng, liú bié zhū tóng liáo shì shì nán qióng, rén shēng wú dìng ǒu rán péng zhuǎn píng
满庭芳(自宛陵易倅东阳,留别诸同寮世事难穷,人生无定偶然蓬转萍)
shì shì nán qióng, rén shēng wú dìng, ǒu rán péng zhuǎn píng fú.
世事难穷,人生无定,偶然蓬转萍浮。
wèi shuí jiào wǒ, cóng huàn dào dōng zhōu.
为谁教我,从宦到东州。
hái shì piān piān hǎi yàn, chéng chūn zhì guī jí liáng qiū.
还似翩翩海燕,乘春至、归及凉秋。
huí tóu xiào, hún jiā shù kǒu, yòu fàn wǔ hú zhōu.
回头笑,浑家数口,又泛五湖舟。
yōu yōu.
悠悠。
dāng cǐ qù.
当此去。
huáng tóng bái sǒu, mò màn xiāng liú.
黄童白叟,莫漫相留。
dàn xī shān hǎo chù, shēn fù zhòng yóu.
但溪山好处,深负重游。
zhēn zhòng zhū gōng sòng wǒ, lín qí lèi yù yǔ xiān liú.
珍重诸公送我,临岐泪、欲语先流。
yīng xū jì, cóng jīn fēng yuè, xiāng yì zài nán lóu.
应须记,从今风月,相忆在南楼。
“人生无定”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。