“彩舰载娉婷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彩舰载娉婷”全诗
人欲御风仙去,觉衣裳飘举。
玉京咫尺是蓝桥,一见已心许。
梦解汉皋珠佩,但茫茫烟浦。
《好事近》王之望 翻译、赏析和诗意
《好事近》是宋代王之望创作的一首诗词,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
彩舰载娉婷,宛在玉楼琼宇。
彩色的船只载着美丽的女子,仿佛在玉楼琼宇之中。
人欲御风仙去,觉衣裳飘举。
人们渴望驾驭风仙去往,感觉衣裳飘扬。
玉京咫尺是蓝桥,一见已心许。
玉京离我只有一步之遥,就在蓝桥之上,一见之下,我已经心甘情愿。
梦解汉皋珠佩,但茫茫烟浦。
梦中解开汉皋的珠佩,却只是茫茫烟浦。
这首诗词以幻想和遥远的仙境为背景,表达了对美好事物的向往和追求。诗中的彩舰、玉楼、琼宇等形象描绘了一个美丽而神秘的仙境,使人们产生了对仙境的渴望和向往。诗人通过描述人们驾驭风仙、觉得衣裳飘扬的情景,表达了人们对超脱尘世的向往和追求。诗中的玉京和蓝桥象征了理想和目标,诗人表示一见之下就已经心甘情愿地接受了这个目标。最后一句“梦解汉皋珠佩,但茫茫烟浦”则揭示了现实与梦幻之间的差距,令人深感遗憾和无奈。
整首诗词以流畅的句子和美丽的意象描绘了一个迷人的仙境,展现了诗人对美好事物的向往和对现实的思考。通过仙境和现实的对比,诗人展示了人们在追求理想和追求现实之间的矛盾和痛苦。整首诗词意境优美,诗意深远,表达了人们追求美好的愿望和对现实的思考。
“彩舰载娉婷”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
cǎi jiàn zài pīng tíng, wǎn zài yù lóu qióng yǔ.
彩舰载娉婷,宛在玉楼琼宇。
rén yù yù fēng xiān qù, jué yī shang piāo jǔ.
人欲御风仙去,觉衣裳飘举。
yù jīng zhǐ chǐ shì lán qiáo, yī jiàn yǐ xīn xǔ.
玉京咫尺是蓝桥,一见已心许。
mèng jiě hàn gāo zhū pèi, dàn máng máng yān pǔ.
梦解汉皋珠佩,但茫茫烟浦。
“彩舰载娉婷”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。