“归来占尽山中趣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来占尽山中趣”全诗
修竹乔松,中有飞泉注。
水满寒溪清照鹭。
个中不住归何处。
枝上幽禽相对语。
细听声声,道不如归去。
只待小园成数亩。
归来占尽山中趣。
《蝶恋花》倪稱 翻译、赏析和诗意
诗词《蝶恋花》是倪称所作,描述了一幅春天的景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿叶阴阴亭下路,
修竹乔松,中有飞泉注。
水满寒溪清照鹭,
个中不住归何处。
枝上幽禽相对语,
细听声声,道不如归去。
只待小园成数亩,
归来占尽山中趣。
译文:
绿叶茂盛的亭子下的小路,
生长着修竹和高大的松树,其中有一泓飞瀑流注。
溪水充满寒意,清澈地照映着白鹭。
这里的景色令人陶醉,不知道它们将去往何方。
树枝上的幽禽相互交谈,
细细听着它们的鸣叫声,感觉它们的语言比不上回家。
只等待着小园子成为数亩,
回来时占据山中的乐趣。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,以绿叶茂盛的亭子下的小路为背景。修竹和高大的松树点缀着这里,其中有一道飞瀑流注。溪水清澈,映照着白鹭。整个景色令人陶醉,但是作者却不知道这些美景将去往何方。树枝上的幽禽相互交谈,它们的鸣叫声细细地传入耳中,但是作者觉得它们的语言比不上回家。作者希望自己的小园子能够成为数亩,回来时能够占据山中的乐趣。
赏析:
这首诗以自然景色为背景,描绘了春天的美景。修竹和高大的松树给亭子下的小路带来了阴凉,其中有一泓飞瀑流注,清澈的溪水照映着白鹭。整个景色令人陶醉。诗中的幽禽在树枝上相互交谈,它们的鸣叫声细细地传入耳中,但是作者觉得它们的语言比不上回家。作者希望自己的小园子能够成为数亩,回来时能够占据山中的乐趣。整首诗以自然景色为线索,表达了作者对家园的思念和向往。诗意深远,给人以美好的感受。
“归来占尽山中趣”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
lǜ yè yīn yīn tíng xià lù.
绿叶阴阴亭下路。
xiū zhú qiáo sōng, zhōng yǒu fēi quán zhù.
修竹乔松,中有飞泉注。
shuǐ mǎn hán xī qīng zhào lù.
水满寒溪清照鹭。
gè zhōng bú zhù guī hé chǔ.
个中不住归何处。
zhī shàng yōu qín xiāng duì yǔ.
枝上幽禽相对语。
xì tīng shēng shēng, dào bù rú guī qù.
细听声声,道不如归去。
zhǐ dài xiǎo yuán chéng shù mǔ.
只待小园成数亩。
guī lái zhàn jǐn shān zhōng qù.
归来占尽山中趣。
“归来占尽山中趣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。