“莫问莺花俱老”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫问莺花俱老”出自宋代曾觌的《朝中措》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mò wèn yīng huā jù lǎo,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“莫问莺花俱老”全诗

《朝中措》
休论社燕与秋鸿。
时节太匆匆。
海上一番微雨,朱门浓绿阴中。
主人情厚,金杯满泛,且共从容。
莫问莺花俱老,今朝犹是春风。

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《朝中措》曾觌 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代诗人曾觌所创作的一首词,表达了对友情的珍视、人生的短暂以及对美好时光的把握。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
休论社燕与秋鸿。
不必谈论社鸟和秋雁。
时节太匆匆。
光阴流转太快。
海上一番微雨,
海上正下着细雨,
朱门浓绿阴中。
红门深处绿荫浓郁。
主人情厚,金杯满泛,
主人情意深厚,金杯满满盛满,
且共从容。
让我们一起悠然自得。
莫问莺花俱老,
别问黄鹂和花朵是否都已老去,
今朝犹是春风。
今天依然是春风拂面的时节。

诗意与赏析:
这首诗通过对友情、时光和美好时光的描绘,表达了诗人对瞬息即逝的光阴、珍惜友情以及把握当下的思考。首句"休论社燕与秋鸿",抛开鸟雁的离合,表达了不愿纠结于生离死别之事,强调时光的流逝如梭。"时节太匆匆"则进一步强调了时间的匆忙,人们往往在忙碌中忽略了生活的美好。

接下来的描写"海上一番微雨,朱门浓绿阴中"将视线拉回到一个静谧、宁静的场景,诗人在其中营造出一种幽静的氛围。这种景象中,主人情深、酒满金杯,让人联想到友情的真挚和欢聚的场景,"且共从容"则呼应了这种悠然自得的情感。

诗的最后两句"莫问莺花俱老,今朝犹是春风"表达了一个重要的观点:不必过多担心事物的变迁和流逝,重要的是此刻的美好。莺花虽然可能已经凋谢,但今天依然是春风拂面的时节,暗示着现实中依然有美好的存在。

总的来说,这首诗以淡雅的语言和清新的意境,通过描绘时光的匆忙、友情的温暖和美好时光的把握,表达了诗人对生活的感悟和态度,启发人们珍惜眼前的时光和人际关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫问莺花俱老”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

xiū lùn shè yàn yǔ qiū hóng.
休论社燕与秋鸿。
shí jié tài cōng cōng.
时节太匆匆。
hǎi shàng yī fān wēi yǔ, zhū mén nóng lǜ yīn zhōng.
海上一番微雨,朱门浓绿阴中。
zhǔ rén qíng hòu, jīn bēi mǎn fàn, qiě gòng cóng róng.
主人情厚,金杯满泛,且共从容。
mò wèn yīng huā jù lǎo, jīn zhāo yóu shì chūn fēng.
莫问莺花俱老,今朝犹是春风。

“莫问莺花俱老”平仄韵脚

拼音:mò wèn yīng huā jù lǎo
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫问莺花俱老”的相关诗句

“莫问莺花俱老”的关联诗句

网友评论

* “莫问莺花俱老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫问莺花俱老”出自曾觌的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。