“竞夺锦标千尺”的意思及全诗出处和翻译赏析

竞夺锦标千尺”出自宋代史浩的《花心动(竞渡)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jìng duó jǐn biāo qiān chǐ,诗句平仄:仄平仄平平仄。

“竞夺锦标千尺”全诗

《花心动(竞渡)》
迟日轻阴,雨初收,花枝湿红犹滴。
玉镫绣鞯,才得新晴,柳岸往来如织。
画楼几处珠帘卷,风光遍、神仙瑶席。
萃佳景,分明管领,一陂澄碧。
忽见波涛D878激。
苍烟际、双龙起为京力敌。
桂楫拨云,鼍鼓轰雷,竞夺锦标千尺
恁时彩舰虹桥畔,舂容引、宝觥霞液。
兴浓处,笙歌又还竟夕。

分类: 花心动

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《花心动(竞渡)》史浩 翻译、赏析和诗意

《花心动(竞渡)》是一首宋代的诗词,作者是史浩。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

迟日轻阴,雨初收,
花枝湿红犹滴。
玉镫绣鞯,才得新晴,
柳岸往来如织。

画楼几处珠帘卷,
风光遍、神仙瑶席。
萃佳景,分明管领,
一陂澄碧。

忽见波涛激。
苍烟际、双龙起为京力敌。
桂楫拨云,鼍鼓轰雷,
竞夺锦标千尺。

恁时彩舰虹桥畔,
舂容引、宝觥霞液。
兴浓处,笙歌又还竟夕。

诗词的中文译文:
太阳已经偏西,阴云轻盈,雨水刚刚停歇,
花枝上的雨水还在微微滴落。
美丽的马镫和鞍带,刚刚迎来晴朗的天气,
柳树岸边的人来人往,犹如织布一般忙碌。

画楼的几处珠帘轻轻卷起,
风景遍布,如仙境一般美丽。
这里聚集了美好的景色,分明地展示着它们的魅力,
一片池塘湖水清澈如碧玉。

突然看到波涛汹涌激荡。
天边的烟雾中,双龙腾飞,与京城角逐力量。
桂木船摆开云雾,龙鼓声如雷,
争夺着千尺长的锦标。

此时,彩舰停靠在彩虹桥旁,
美酒佳肴引人入胜。
欢乐的氛围浓郁,笙歌声不断,一直持续到深夜。

诗意和赏析:
《花心动(竞渡)》描绘了一个美丽的景象,以赛龙舟为中心,展现了热闹欢快的竞渡场景。诗人以独特的笔触描绘了迟日轻阴、花枝湿红等细腻的自然景物,使读者仿佛置身其中。同时,诗中还通过描写竞渡的场景,展示了竞争与活力的氛围,以及人们为了争夺胜利而竭尽全力的奋斗精神。整首诗以豪放的笔调和丰富的意象,给人一种热烈、欢快的感觉,呈现了生机勃勃的盛景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竞夺锦标千尺”全诗拼音读音对照参考

huā xīn dòng jìng dù
花心动(竞渡)

chí rì qīng yīn, yǔ chū shōu, huā zhī shī hóng yóu dī.
迟日轻阴,雨初收,花枝湿红犹滴。
yù dèng xiù jiān, cái dé xīn qíng, liǔ àn wǎng lái rú zhī.
玉镫绣鞯,才得新晴,柳岸往来如织。
huà lóu jǐ chù zhū lián juǎn, fēng guāng biàn shén xiān yáo xí.
画楼几处珠帘卷,风光遍、神仙瑶席。
cuì jiā jǐng, fēn míng guǎn lǐng, yī bēi chéng bì.
萃佳景,分明管领,一陂澄碧。
hū jiàn bō tāo D878 jī.
忽见波涛D878激。
cāng yān jì shuāng lóng qǐ wèi jīng lì dí.
苍烟际、双龙起为京力敌。
guì jí bō yún, tuó gǔ hōng léi, jìng duó jǐn biāo qiān chǐ.
桂楫拨云,鼍鼓轰雷,竞夺锦标千尺。
nèn shí cǎi jiàn hóng qiáo pàn, chōng róng yǐn bǎo gōng xiá yè.
恁时彩舰虹桥畔,舂容引、宝觥霞液。
xìng nóng chù, shēng gē yòu hái jìng xī.
兴浓处,笙歌又还竟夕。

“竞夺锦标千尺”平仄韵脚

拼音:jìng duó jǐn biāo qiān chǐ
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竞夺锦标千尺”的相关诗句

“竞夺锦标千尺”的关联诗句

网友评论

* “竞夺锦标千尺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竞夺锦标千尺”出自史浩的 《花心动(竞渡)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。