“见夺锦标回”的意思及全诗出处和翻译赏析

见夺锦标回”出自宋代史浩的《生查子(即席次韵陆务观)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn duó jǐn biāo huí,诗句平仄:仄平仄平平。

“见夺锦标回”全诗

《生查子(即席次韵陆务观)》
双蛟画鼓催,一水银蟾满。
见夺锦标回,却倚花枝看。
已擘冷金笺,更酹玻璃碗。
归去诧乡关,不负平生眼。

分类: 生查子

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《生查子(即席次韵陆务观)》史浩 翻译、赏析和诗意

《生查子(即席次韵陆务观)》是宋代史浩所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

双蛟画鼓催,
一水银蟾满。
见夺锦标回,
却倚花枝看。
已擘冷金笺,
更酹玻璃碗。
归去诧乡关,
不负平生眼。

中文译文:
两条蛟龙绘鼓催动,
一轮银蟾满天亮。
看见夺得锦标归来,
却倚着花枝观看。
已经拆开冷冰冷雪的金笺,
又倒满玻璃碗。
回到家乡的关口,
不负我一生的眼光。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘一场盛大的比赛或庆典为背景,表达了作者对胜利的喜悦和对美好事物的欣赏。

首先,描述了两条蛟龙绘鼓的威力,象征着比赛的激烈和热烈的气氛。银蟾满天亮,暗示了夜晚的庆典和光彩夺目的景象。

接下来,诗人看到夺得锦标归来的景象,表达了他对胜利的喜悦之情。但他没有停留在胜利的喜悦上,而是倚着花枝观看,显示出他对美的追求和审美的眼光。

在第三、四句中,诗人将注意力转向了另一幅景象,他拆开了冷冰冷雪的金笺(指古代书信的封套),又酹满了玻璃碗(指盛酒的容器),这是一种对文化和美酒的赞美,也显示了他对细节的关注和对生活品质的追求。

最后两句表达了诗人归乡的情景,他回到了故乡的关口。诗人用"诧"字来形容对故乡的惊叹,表达了他对家乡的怀念和对故乡之美的赞叹。最后一句"不负平生眼"表明他没有辜负自己一生对美好事物的追求和眼界。

整首诗词通过描绘比赛、庆典和美好事物的景象,表达了作者对胜利、美和故乡的热爱和赞美,以及对生活品质的追求和对美的追求。同时,通过对细节的描写和对情感的表达,展示了诗人细腻的感受力和对生活的热情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“见夺锦标回”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ jí xí cì yùn lù wù guān
生查子(即席次韵陆务观)

shuāng jiāo huà gǔ cuī, yī shuǐ yín chán mǎn.
双蛟画鼓催,一水银蟾满。
jiàn duó jǐn biāo huí, què yǐ huā zhī kàn.
见夺锦标回,却倚花枝看。
yǐ bāi lěng jīn jiān, gèng lèi bō lí wǎn.
已擘冷金笺,更酹玻璃碗。
guī qù chà xiāng guān, bù fù píng shēng yǎn.
归去诧乡关,不负平生眼。

“见夺锦标回”平仄韵脚

拼音:jiàn duó jǐn biāo huí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“见夺锦标回”的相关诗句

“见夺锦标回”的关联诗句

网友评论

* “见夺锦标回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“见夺锦标回”出自史浩的 《生查子(即席次韵陆务观)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。