“微臣亦何幸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微臣亦何幸”全诗
文章礼一变,礼乐道逾弘。
芸阁英华入,宾门鹓鹭登。
恩筵过所望,圣泽实超恒。
夏叶开红药,馀花发紫藤。
微臣亦何幸,叨此预文朋。
分类:
作者简介(萧嵩)
萧嵩(?-749年),字乔甫,号体竣,兰陵人,唐朝宰相,梁武帝之后,后梁明帝玄孙。萧嵩最初担任洺州参军,后得到连襟陆象先的提拔与宰相姚崇的赏识,累迁至尚书左丞、兵部侍郎。在担任河西节度使时,萧嵩用反间计除掉吐蕃大将悉诺逻恭禄,又任用张守珪等名将,大败吐蕃,被拜为宰相,进封中书令、徐国公。他任相数年,并无治国之能,凡事唯唯喏喏,从无见解,后改任尚书右丞相,加太子太师。开元二十七年(739年),萧嵩致仕,此后在家安享晚年。天宝八年(749年),病逝家中,追赠开府仪同三司。
《奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得登字)》萧嵩 翻译、赏析和诗意
中文译文:奉皇帝圣旨,为赠送张说上集贤学士赐宴(赋得登字)
诗意:皇帝说,选拔人才就像挑选股肱(指亲近的臂膀),文章礼仪只有改革,礼乐之道越发弘扬。芸阁(指宫中的文人学士)才华出众,客人从宴门而来,如同鹓鹭登而来。恩宴超过了我的期望,圣德实在超常。夏天的叶子变成了红色的药材,剩下的花朵开放出紫色的藤蔓。微臣(指自己)也真是何幸,受到这样的预赏。
赏析:这首诗是为了赞颂皇帝对才华的重视,以及文人学士受到皇帝赏识而举行的宴会。诗中通过以文章礼仪的改革和礼乐之道的发扬,以及宴会的隆重和盛况,表达了对于皇帝的恩德和赞美之情。同时,诗中也融入了一些景物描写,如夏叶变红,花朵发紫,给诗篇增添了一丝生动的色彩。最后两句用“微臣亦何幸,叨此预文朋”来表达作者对于自己能参与到这样的盛宴中的喜悦之情。整首诗以庄重、恭敬的语气表达,情感较为含蓄,体现了唐代诗人推崇礼敬之风尚。
“微臣亦何幸”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì sòng zhāng shuō shàng jí xián xué shì cì yàn fù dé dēng zì
奉和圣制送张说上集贤学士赐宴(赋得登字)
dì yuē jiǎn cái néng, jīng xián zài gǔ gōng.
帝曰简才能,旌贤在股肱。
wén zhāng lǐ yī biàn, lǐ yuè dào yú hóng.
文章礼一变,礼乐道逾弘。
yún gé yīng huá rù, bīn mén yuān lù dēng.
芸阁英华入,宾门鹓鹭登。
ēn yán guò suǒ wàng, shèng zé shí chāo héng.
恩筵过所望,圣泽实超恒。
xià yè kāi hóng yào, yú huā fā zǐ téng.
夏叶开红药,馀花发紫藤。
wēi chén yì hé xìng, dāo cǐ yù wén péng.
微臣亦何幸,叨此预文朋。
“微臣亦何幸”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。