“不速还容我”的意思及全诗出处和翻译赏析

不速还容我”出自宋代杨无咎的《点绛唇(赵育才席上用东坡韵赠歌者)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù sù hái róng wǒ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不速还容我”全诗

《点绛唇(赵育才席上用东坡韵赠歌者)》
小阁清幽,胆瓶高插梅千朵。
主宾欢坐。
不速还容我
换羽移宫,绝唱谁能和。
伊知麽。
暂听些个。
已觉丝成裹。

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《点绛唇(赵育才席上用东坡韵赠歌者)》杨无咎 翻译、赏析和诗意

点绛唇(赵育才席上用东坡韵赠歌者)

小阁清幽,胆瓶高插梅千朵。
主宾欢坐。不速还容我。
换羽移宫,绝唱谁能和。
伊知麽。暂听些个。
已觉丝成裹。

诗词的中文译文:

点绛唇(赵育才席上用东坡韵赠歌者)

小阁清幽,胆瓶高插梅千朵。
主宾欢坐。不请也容我。
换羽移宫,绝唱谁能与之相比。
她知道吗?暂时听一些。
已经感觉到丝线缠绕。

诗意和赏析:

这首诗是宋代杨无咎写给赵育才的赠歌者的诗。诗中描绘了一个小阁的景象,小阁清幽,胆瓶高悬,梅花盛开,给人一种幽雅的感觉。主宾们欢快地坐在一起,作者也受到欢迎,被邀请加入他们的行列。诗中还表达了作者对自己的赞美,自称换羽移宫,绝唱无人能与之媲美。最后,作者询问赠歌者是否了解这一点,并表达了自己的谦逊。

整首诗以描绘小阁的环境为开头,通过描绘胆瓶高插梅花的景象,营造了一个幽雅的氛围。接着,作者描述了主宾们的欢乐和自己被邀请加入的场景,展现了作者的受欢迎和受赞赏的地位。之后,作者用换羽移宫、绝唱来形容自己的才华,表达了自己的自豪和自信。最后,作者谦逊地询问赠歌者是否理解自己的才华,并以丝线缠绕来形容自己的感觉,表达了对赠歌者的敬意。

整首诗以清新婉约的笔调描绘了一个幽雅的场景,展现了作者的自信和谦逊。通过对自然景物和人物情感的描绘,表达了作者对自己才华的自豪和对赠歌者的敬意。整首诗意境优美,语言简练,给人一种清新的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不速还容我”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún zhào yù cái xí shàng yòng dōng pō yùn zèng gē zhě
点绛唇(赵育才席上用东坡韵赠歌者)

xiǎo gé qīng yōu, dǎn píng gāo chā méi qiān duǒ.
小阁清幽,胆瓶高插梅千朵。
zhǔ bīn huān zuò.
主宾欢坐。
bù sù hái róng wǒ.
不速还容我。
huàn yǔ yí gōng, jué chàng shuí néng hé.
换羽移宫,绝唱谁能和。
yī zhī mó.
伊知麽。
zàn tīng xiē gè.
暂听些个。
yǐ jué sī chéng guǒ.
已觉丝成裹。

“不速还容我”平仄韵脚

拼音:bù sù hái róng wǒ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不速还容我”的相关诗句

“不速还容我”的关联诗句

网友评论

* “不速还容我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不速还容我”出自杨无咎的 《点绛唇(赵育才席上用东坡韵赠歌者)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。