“须知花意如人意”的意思及全诗出处和翻译赏析

须知花意如人意”出自宋代杨无咎的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū zhī huā yì rú rén yì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“须知花意如人意”全诗

《鹧鸪天》
湖上风光直万金。
芙蓉并蒂照清深。
须知花意如人意,好在双心同一心。
词共唱,酒俱斟。
夜阑扶醉小亭阴。
当时比翼连枝愿,未必风流得似今。

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《鹧鸪天》杨无咎 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是一首出自宋代诗人杨无咎之手的佳作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

**中文译文**:
湖上风光价值千金,芙蓉花朵并蒂开放,照亮湖水的清澈深远。应当明白花的情感如同人的情感,美好之处在于两颗心共同融合。歌声与酒意一同涌上,酒杯满满倾斟。深夜里,倚着小亭的阴影,搀扶着醉意,当时的愿望就像双枝相连的鸟儿,然而也未必能像今日这般风流。

**诗意**:
《鹧鸪天》通过描绘湖上的美景,表达了深刻的情感和情意。诗中的芙蓉花和湖景,象征了美好的事物和深刻的情感。诗人通过花朵与人的意象相比,强调了花的美好与人的情感的相似之处,进而抒发了对真挚感情的珍视。歌声和酒意的描绘,为诗中的场景增添了欢愉和愉悦,而夜晚的情境则更加突显了诗人内心的柔情和情感的深刻。

**赏析**:
《鹧鸪天》以其清新的描写和深刻的情感,展示了杨无咎细腻的诗歌表达能力。诗人通过景物的描绘,将花朵、湖景和夜晚的亭子融合在一起,以画面感极强的描写带领读者进入了一个充满诗意的场景。诗人通过花与人的对比,强调了情感的共鸣,表达了内心情感的深沉。而“须知花意如人意,好在双心同一心”这两句,道出了诗人对真挚感情的珍视和渴望,以及情感共鸣的美好。

总的来说,这首诗通过婉约的描写和情感的抒发,传达出作者对美好情感的向往,以及对真挚感情的珍视。杨无咎以独特的诗意表达方式,将美景与情感相融合,使这首诗在宋词中独树一帜,成为人们传颂的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须知花意如人意”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

hú shàng fēng guāng zhí wàn jīn.
湖上风光直万金。
fú róng bìng dì zhào qīng shēn.
芙蓉并蒂照清深。
xū zhī huā yì rú rén yì, hǎo zài shuāng xīn tóng yī xīn.
须知花意如人意,好在双心同一心。
cí gòng chàng, jiǔ jù zhēn.
词共唱,酒俱斟。
yè lán fú zuì xiǎo tíng yīn.
夜阑扶醉小亭阴。
dāng shí bǐ yì lián zhī yuàn, wèi bì fēng liú dé shì jīn.
当时比翼连枝愿,未必风流得似今。

“须知花意如人意”平仄韵脚

拼音:xū zhī huā yì rú rén yì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须知花意如人意”的相关诗句

“须知花意如人意”的关联诗句

网友评论

* “须知花意如人意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须知花意如人意”出自杨无咎的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。