“步转梧桐影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“步转梧桐影”全诗
无语意迟迟,步转梧桐影。
罗衣宽莫裁,云鬓松还整。
谁与问相思,立尽清宵永。
分类: 生查子
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《生查子》杨无咎 翻译、赏析和诗意
《生查子》是宋代诗人杨无咎创作的一首诗。这首诗以描绘秋深夜晚的景象为主题,表达了诗人思念远方的爱人、寂寞的心境。
诗中描写了一个秋深夜晚,诗人的爱人还未归来,月亮上升,人们的心情逐渐平静。诗人无话可说,思绪迟迟不开,他在梧桐树的影子下转动脚步。他的罗衣宽松着,云鬓如松树般整齐。诗人感叹,谁能与他一起分享思念之情,度过漫长的宵夜。
这首诗的中文译文如下:
秋深郎未归,
The deep autumn, my love has not returned,
月上人初静。
The moon rises, people are beginning to calm down.
无语意迟迟,
Silent, thoughts are slow,
步转梧桐影。
Walking, the shadow of the parasol tree turns.
罗衣宽莫裁,
Loose robes, do not cut,
云鬓松还整。
Cloud-like hair, neat and tidy.
谁与问相思,
Who can ask about lovesickness,
立尽清宵永。
Standing, spending the endless night.
这首诗以简洁的语言描绘了诗人在秋深夜晚中的心境。诗人的爱人还未归来,他在月亮的照耀下,感受着夜晚的寂静。他无话可说,思绪迟迟不开,只能在梧桐树的影子下徘徊。诗人的衣服宽松着,头发整齐如云鬓。他感叹,没有人能理解他的思念之情,他将度过漫长的宵夜。
这首诗通过描绘夜晚的景象和诗人的内心独白,表达了作者对远方爱人的思念和寂寞的心境。诗中使用了简练的语言和形象的描写,给人一种深秋夜晚的静谧和孤寂感。诗人的思念之情和寂寞感在读者心中产生共鸣,引发对爱情和人生的思考。整首诗以简约、含蓄的表达方式,展示了杨无咎独特的诗歌风格。
“步转梧桐影”全诗拼音读音对照参考
shēng zhā zǐ
生查子
qiū shēn láng wèi guī, yuè shàng rén chū jìng.
秋深郎未归,月上人初静。
wú yǔ yì chí chí, bù zhuǎn wú tóng yǐng.
无语意迟迟,步转梧桐影。
luó yī kuān mò cái, yún bìn sōng hái zhěng.
罗衣宽莫裁,云鬓松还整。
shuí yǔ wèn xiāng sī, lì jǐn qīng xiāo yǒng.
谁与问相思,立尽清宵永。
“步转梧桐影”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。