“淋漓尽日黄梅雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淋漓尽日黄梅雨”全诗
断送春光暮。
目断向高楼,持酒停歌,无计留春住。
扑人飞絮浑无数。
总是添愁绪。
回首问春风,争得春愁,也解随春去。
分类: 醉花阴
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《醉花阴》杨无咎 翻译、赏析和诗意
《醉花阴》是宋代杨无咎创作的一首诗词,描绘了黄梅雨季节中的离愁别绪。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
黄梅雨时节,绵绵淅沥的雨水绵延不断。整日细雨不停,夺去了春光的光辉。目光追随着高楼,手持酒杯,歌声戛然而止,却无法阻止春天的离去。飘飞的柳絮如雪纷纷扬扬,数不尽。这一切只是增添了愁绪。回首追问着春风,竟争不过春天带来的愁绪,最终还是随着春风远去。
诗意与赏析:
这首诗词通过描绘黄梅雨季节的景象,表达了诗人内心的离愁别绪以及对逝去时光的惋惜之情。整首诗以“淋漓尽日黄梅雨”作为开篇,将雨水的细密不断和时间的逝去紧密结合,为接下来的抒情铺垫了情感基调。
诗中“断送春光暮”写出雨水夺走了春光的情景,以及夕阳将要西下的时分,为整首诗词注入了淡淡的忧伤。接着,诗人的目光投向高楼,表达出他追随春光的期望,但“持酒停歌,无计留春住”表明即便愿望良多,却无法挽留春光。
柳絮飞扬的描写,增添了诗情画意,也强化了时间流转的感受。“总是添愁绪”这句,诗人直接点明了他内心的愁绪。在“回首问春风”中,诗人将自己的疑问投射到春风之上,以春风为媒介,表达了他对于光阴流逝的无奈和对逝去时光的思念。
整首诗以“争得春愁,也解随春去”作为结尾,道出了诗人对春愁的争取,却最终无法留住的心境。这句结尾深情厚意,使诗意更加深远。诗人通过雨水、柳絮和春风等自然元素的描写,将自己的情感与大自然融为一体,抒发了人对光阴逝去的感叹和对时光流转的深刻思考。
总之,《醉花阴》以细腻的笔触和深刻的情感,描绘了春光逝去的愁绪,展现出诗人对光阴流转的感慨,使人在阅读中沉浸于深邃的离愁之中。
“淋漓尽日黄梅雨”全诗拼音读音对照参考
zuì huā yīn
醉花阴
lín lí jǐn rì huáng méi yǔ.
淋漓尽日黄梅雨。
duàn sòng chūn guāng mù.
断送春光暮。
mù duàn xiàng gāo lóu, chí jiǔ tíng gē, wú jì liú chūn zhù.
目断向高楼,持酒停歌,无计留春住。
pū rén fēi xù hún wú shù.
扑人飞絮浑无数。
zǒng shì tiān chóu xù.
总是添愁绪。
huí shǒu wèn chūn fēng, zhēng de chūn chóu, yě jiě suí chūn qù.
回首问春风,争得春愁,也解随春去。
“淋漓尽日黄梅雨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。